La guerre civile et l'embargo économique ont consécutivement eu des conséquences désastreuses pour le pays.
內(nèi)戰(zhàn)和繼而實(shí)行的經(jīng)濟(jì)禁運(yùn)給這個(gè)國(guó)家?guī)?lái)了災(zāi)難性的后果。
Alors qu'autrefois les inspections avaient lieu consécutivement, elles sont maintenant menées en parallèle, ce qui permet à l'Inspecteur général d'augmenter le nombre d'interventions annuelles.
盡管在過(guò)去,調(diào)查檢查是一個(gè)接一個(gè)地連續(xù)進(jìn)行的,但是現(xiàn)在各項(xiàng)調(diào)查檢查卻是同時(shí)進(jìn)行的,這樣監(jiān)察主任辦公室監(jiān)察辦就能增加每年調(diào)查檢查的數(shù)量。
Consécutivement à ces réunions, d'autres consultations s'étaient tenues à Bangkok, auxquelles ses collègues du Bureau régional et le Chef de la Section d'évaluation à New York avaient apporté leur contribution.
舉行過(guò)這些會(huì)議以后,又在曼谷舉行進(jìn)一步的協(xié)商,聽(tīng)取區(qū)域辦事處同事們和紐約評(píng)價(jià)科科長(zhǎng)的薦言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Et dans ses " Enquêtes" , il écrit ceci je cite : ? la fa?ade a commencé à être polie en haut, puis en descendant consécutivement, de sorte que la partie inférieure, qui reposait sur le même étage, était la dernière à recevoir la dernière couche ? .
在他的《Enquêtes》中,他這樣寫道,我引用一下:外墻從頂部開始打磨,然后逐漸向下,這樣,位于底部的部分,它位于同一樓層上,是最后接受最后一層的部分”。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com