试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不斷增強(qiáng)的不確定性涉及世界經(jīng)濟(jì)的恢復(fù)將變大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.

現(xiàn)在的食物安全問題真讓人不放心啊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,這項(xiàng)調(diào)查還反應(yīng)出讀者政治敏感度的不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait aménager la législation concernant cette question.

有關(guān)這一問題的法律章程應(yīng)該改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后協(xié)會(huì)并未透露任何關(guān)于訴訟的細(xì)節(jié)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

這項(xiàng)調(diào)查反應(yīng)出讀者政治敏感度的不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je reviens à vous concernant votre demande de stage.

關(guān)于您的實(shí)習(xí)要求,我會(huì)再找您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Charte olympique est sans ambigu?té concernant le statut de la langue fran?aise.

《奧林匹克憲章》中明白無誤地談到了法語的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.

關(guān)于亨利的未來有很多謠言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.

首先讓我們一起來看一組和我們今日社會(huì)息息相關(guān)的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Etats-Unis ont-ils proposé de vous protéger en échange d'informations concernant votre père?

美國(guó)政府是否曾提出保護(hù)你的人身安全用以交換你父親的資料?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourriez-vous me donner des renseignements concernant vos expériences de travail?

你能告訴我有關(guān)你工作的情況嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sentiment concernant moi est toujours les marchandises de luxe .

感情對(duì)于我一向是奢侈品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Discutons les conditions concernant la transaction sur les télévisions,OK?

關(guān)于電視機(jī)的生意,我們談?wù)剹l件好嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我們要澄清有關(guān)就業(yè)不足的數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他對(duì)荷蘭申請(qǐng)庇護(hù)程序的一般意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13?demandes de renvoi concernant 21?accusés.

以前各次報(bào)告已經(jīng)說明,檢方曾經(jīng)提出13個(gè)移交動(dòng)議,涉及21名被告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指議題應(yīng)當(dāng)反映外國(guó)直接投資與發(fā)展中的關(guān)鍵問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22?accusés.

總共提出了移交22名被告的14項(xiàng)動(dòng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie?III ci-dessus.

這些案件的詳情載于上文第三節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 2 (A2)

Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.

你好!我打電話是為了咨詢關(guān)于巴塞羅那的住所情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

La commission et vous-même ne poserez donc aucune question concernant mes motivations ?

“您和您的委員會(huì)不對(duì)我的動(dòng)機(jī)提出質(zhì)疑嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Et puis dites-moi dans les commentaires quel objectif vous avez concernant votre fran?ais.

然后,請(qǐng)?jiān)谠u(píng)論處告訴我,關(guān)于法語,你有什么目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Une petite précision concernant la place de ces deux mots.

關(guān)于兩個(gè)單詞的位置,我再具體補(bǔ)充一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
即學(xué)即用法語會(huì)話

Monsieur Dupont, j'ai bien re?u votre demande concernant le vin de cave de 1935.

杜邦先生,我收到了您有關(guān)1935年窖藏老酒的報(bào)價(jià)單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
圣誕那些事兒

Ils nous ont posé des questions concernant le vin aussi.

他們也問我們有關(guān)酒的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.

國(guó)際貿(mào)易術(shù)語定義了買方和賣方涉及到發(fā)貨方面的必做之事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 2 (A2)

Nous espérons que les traditions complexes concernant les nourrissons seront comprises de tout le monde.

我們希望關(guān)于嬰兒的復(fù)雜傳統(tǒng)能被大眾所理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Ursula von der Leyen a répondu aux questions d'Euronews concernant sa stratégie de reprise.

馮德萊恩(Ursula von der Leyen)回答了Euronews有關(guān)其恢復(fù)經(jīng)濟(jì)策略的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est la décision de sensibiliser régulièrement les habitants aux grandes questions environnementales concernant la ville.

使群眾對(duì)于與城市息息相關(guān)的環(huán)境大問題保持敏感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.

具體而言,該條約為英國(guó)提供了貿(mào)易自由的保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語900句

V Est-ce que votre société a des exigences particulières concernant remballage?

貴公司包裝方面有什么特殊的要求嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.

它激發(fā)了人們的想象,引發(fā)了各種關(guān)于它黑暗深處的猜測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Tu comprends le mot " concernant" , tu comprends " télétravail" .

你了解“有關(guān)這個(gè)詞,你理解“遠(yuǎn)程辦公”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais connaissez-vous les règles concernant les encha?nements ?

但是你知道關(guān)于連音的規(guī)則嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Et on l'a nommé cette semaine concernant l'équipe chinoise.

我們要特別提到本周的中國(guó)隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Tout d'abord, le préfet prit des mesures concernant la circulation des véhicules et le ravitaillement.

首先,省長(zhǎng)對(duì)車輛交通和食品供應(yīng)采取了措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Celle-ci contient une série d'informations concernant les emprunts, l'emploi et l'historique de remboursement d'une personne.

它包含了很多關(guān)于一個(gè)人的貸款、就業(yè)和還款記錄的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Les plus anciens écrits concernant les Jeux Olympiques remontent à l'an 776 avant Jésus-Christ.

奧運(yùn)會(huì)最早的文字記錄可以追溯至公元前776年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Consomag vous informe des nouveautés concernant l’encadrement des loyers.

Consomag給你帶來有關(guān)租金管理的新規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com