试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En particulier, nous tenons à complimenter l'Ambassadrice Mtshali, notre première Présidente en exercice.

我們尤其要贊揚(yáng)作為第一位和在任主席的姆查利大使。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Dyson remercie Mme Morvai d'avoir complimenté la Nouvelle-Zélande à propos de la stratégie relative au handicap.

她感謝Morvai女士稱贊新西蘭的“殘疾戰(zhàn)略”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les élèves du groupe complimenté ne firentque 25 p. 100 derreurs de mémoire, tandis que ceux du groupe vitupéré encommirent 52 p. 100.

然后受到表演的那個(gè)組的學(xué)生100個(gè)詞只犯了25個(gè)錯(cuò)誤,而那個(gè)被責(zé)罵的那個(gè)組的學(xué)生100個(gè)詞錯(cuò)了52個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est heureux que le Comité contre le terrorisme ait été complimenté pour le dynamisme de son approche au cours des 18 premiers mois.

令人滿意的是,人們贊揚(yáng)了反恐委員會(huì)最初18個(gè)月期間采用了具有活力的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation du Nicaragua souhaite également complimenter l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa récente nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement.

尼加拉瓜代表團(tuán)也要祝賀塞爾吉奧·杜阿爾特大使最近受命出任裁軍事務(wù)高級(jí)代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais également complimenter l'Ambassadeur de La Sablière et la délégation fran?aise sur la grande efficacité de la présidence du Conseil au mois de mars.

我還謹(jǐn)贊揚(yáng)德拉薩布利埃大使和法國代表團(tuán)非常有效力地主持了三月份的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par votre entremise, nous souhaiterions également remercier et complimenter l'Ambassadeur Pleuger et sa Mission de leur conduite avisée des travaux du Conseil au cours du mois dernier.

主席先生,我也謹(jǐn)通過你感謝并贊揚(yáng)普洛伊格大使及其代表團(tuán)上個(gè)月對安理會(huì)工作進(jìn)行的干練的指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?CNUCED méritait d'être complimentée pour son r?le positif et a été encouragée à maintenir cette assistance, d'une importance cruciale pour renforcer les institutions et les infrastructures économiques palestiniennes.

貿(mào)發(fā)會(huì)議所起的積極作用值得稱贊,他鼓勵(lì)貿(mào)發(fā)會(huì)議繼續(xù)向巴勒斯坦人民提供技術(shù)援助,這種援助對加強(qiáng)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的體制和基礎(chǔ)設(shè)施十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en nous félicitant de la création du Groupe comme la mémoire institutionnelle du Conseil et en complimentant ses travaux, nous tenons à faire quelques observations à son sujet.

盡管我們歡迎建立該工作組作為安理會(huì)的機(jī)構(gòu)經(jīng)驗(yàn)傳承,盡管我們贊賞安理會(huì)所進(jìn)行的工作,但我們也希望發(fā)表幾點(diǎn)意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M.?Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.

同樣,我借此機(jī)會(huì)贊揚(yáng)秘書長科菲·安南先生,他不辭辛勞,促進(jìn)和平,推動(dòng)本組織的各項(xiàng)崇高原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CNUCED méritait d'être complimentée pour son r?le positif et a été encouragée à maintenir cette assistance, d'une importance cruciale pour renforcer les institutions et les infrastructures économiques palestiniennes.

貿(mào)發(fā)會(huì)議所起的積極作用值得稱贊,他鼓勵(lì)貿(mào)發(fā)會(huì)議繼續(xù)向巴勒斯坦人民提供技術(shù)援助,這種援助對加強(qiáng)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的體制和基礎(chǔ)設(shè)施十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité complimente le Gouvernement pour s'être fait représenter par une délégation nombreuse et de haut niveau dirigée par le Ministre des affaires sociales, de la promotion féminine et de l'enfance.

委員會(huì)贊揚(yáng)政府派遣以社會(huì)事務(wù)、提高婦女和兒童地位部長率領(lǐng)的大型和高級(jí)別代表團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, nous félicitons le nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'Ambassadeur Nobuaki Tanaka, de sa nomination et le complimentons pour la déclaration pleine de lucidité qu'il a faite hier devant la Commission.

我們還要祝賀新任主管裁軍事務(wù)副秘書長田中信明大使,并對他昨天在本委員會(huì)所作的頗具思想性的發(fā)言表示贊揚(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organe et son secrétariat ont été complimentés pour leur travail et on les a notamment remerciés d'avoir élaboré le rapport et attiré l'attention dans le premier chapitre sur l'impact économique de l'industrie des drogues illicites.

代表們對麻管局及其秘書處所作的工作表示贊賞,包括編寫報(bào)告并在報(bào)告第一章中突出說明了非法藥物工業(yè)對經(jīng)濟(jì)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais ONU-HABITAT a été complimenté par le Siège de l'ONU pour la rapidité, l'efficience et l'efficacité globales de l'exercice de recrutement et de régularisation, surtout par comparaison avec d'autres exercices semblables menés dans les organismes des Nations Unies.

然而,聯(lián)合國總部贊揚(yáng)聯(lián)合國人居署在進(jìn)行此次征聘和正規(guī)化活動(dòng)中所取得的總體高速度、高效率和高成效,超過了聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)開展的類似活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, j'aimerais saisir l'occasion qui m'est offerte pour complimenter le Secrétaire général adjoint Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement et lui souhaiter tout le succès dans ses nouvelles fonctions.

我也謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)祝賀副秘書長塞爾希奧·杜阿爾特被任命為裁軍事務(wù)高級(jí)代表,并祝愿他在新任上一切順利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous complimentons M.?Holkeri pour le travail effectué en ces quelques premiers mois d'exercice de ses fonctions dans l'application des dispositions de la résolution 1244 (1999) en particulier celles relatives à l'instauration au Kosovo d'une autonomie et d'une auto-administration substantielles.

我贊揚(yáng)霍爾克里先生在就職以來的前幾個(gè)月中于執(zhí)行第1244(1999)號(hào)決議的規(guī)定、尤其是有關(guān)推動(dòng)科索沃實(shí)質(zhì)性自治和自主的規(guī)定方面所做的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais)?: Madame la Présidente, je voudrais, pour commencer, vous complimenter sur la fa?on avisée dont vous conduisez les travaux du Conseil aujourd'hui ainsi que sur l'accession du Chili à la présidence du Conseil pour ce mois.

喬杜里先生(孟加拉國)(以英語發(fā)言):主席女士,我首先稱贊你干練地指導(dǎo)安理會(huì)今天的審議以及智利在本月份的領(lǐng)導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une délégation complimente le HCR pour l'amélioration de la qualité de l'asile dans la région et le félicite de ses tentatives pour avoir accès aux lieux d'origine afin de trouver une solution au sort des 110.000 réfugiés de Myanmar en Tha?lande.

一個(gè)代表團(tuán)贊揚(yáng)了難民署改善了該地區(qū)庇護(hù)的質(zhì)量及其努力為在泰國的11萬緬甸難民爭取進(jìn)入其原籍地以解決問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité complimente l'état partie sur la composition de sa délégation dirigée par le Ministre chargé de la condition de la femme, de la famille et du développement communautaire, accompagné de représentants d'autres ministères exer?ant des responsabilités dans l'application de la Convention.

委員會(huì)贊揚(yáng)該締約國派遣由婦女、家庭和社區(qū)發(fā)展部秘書長率領(lǐng)的代表團(tuán),代表團(tuán)的成員還包括負(fù)責(zé)《公約》落實(shí)工作的其他政府部委的代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

C'est toi que je complimentais, andouille, en te rajeunissant un peu trop.

“傻瓜,我是在你,把你說得太年輕了點(diǎn)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

C'est le meilleur moyen de complimenter quelqu'un sans faire de connotations sexuelles, qui pourraient être un peu embarrassantes.

這是贊美某人而不帶有性暗示的最好方式,這些性暗示可能會(huì)有點(diǎn)尷尬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

On complimenta beaucoup la chanteuse, qui s’assit en affectant d’être brisée.

大家對羅拉太太的歌聲贊賞極了。她坐了下來,裝出心肝欲碎的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Chacun complimenta Finot sur son élévation et sur ses nouvelles destinées.

個(gè)個(gè)人祝賀斐諾的高升和新開辟的前途。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes go?ts, ta musique, ou outre?

他會(huì)稱贊你的外表、衣服、風(fēng)格、品味、音樂或者,其他方面嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pepe, s’entendant complimenter, rassembla ses deux petits pieds et présenta les armes avec une grace parfaite.

那小孩聽到父親夸獎(jiǎng),并起兩只小腳,來個(gè)立正,舉起槍,姿勢十分好看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! je me tiens solidement, et voilà tout, répondit Robert, qui rougit de plaisir à s’entendre complimenter.

“啊!我騎得踏實(shí)罷了。”他聽到人家稱贊,樂得臉紅起來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

La chef Darroze complimente au final la dégustation de mon plat, ce qu'elle me dit ?a me touche.

達(dá)羅茲主廚稱贊了我的菜品,她的話讓我非常感動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

Mais c'est quoi, le problème? C'est une bonne chose de complimenter les gens. C'est... c'est bien.

但問題出在哪里呢?贊美別人是一件好事。它。。。還行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Donc en faisant ?a, tu es loué, complimenté deux fois.

當(dāng)然, 這會(huì)有回報(bào)的。但有網(wǎng)上, 我想在亞馬遜, 如果你采取。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

B.Nétanyahou jubile et complimente son h?te.

內(nèi)塔尼亞胡對此歡欣鼓舞,并向東道主表示贊賞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

M. Le Camoin le complimenta sur sa bonne mine.

勒卡蒙先生稱贊他的美貌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

On est en train de vous complimenter, vous pourriez avoir au moins la politesse de répondre.

你被恭維,你至少可以禮貌地回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, lui, les coudes toujours sur la table, avan?ant la face davantage, la complimenta en risquant les mots, comme pour la griser.

這時(shí)他的肘依然倚在桌面上,但臉卻向前湊得更近了。他用許多贊美之詞大膽地恭維她,想使她飄飄然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles complimenta ses matelots, et fit entendre à Paganel que, le courage et la bonne conduite aidant, il pourrait devenir un jour quartier-ma?tre.

完成這些任務(wù),就等著漲潮了。門格爾十分高興,嘉獎(jiǎng)了水手幾句,并向巴加內(nèi)爾表示如果他好好干,后將會(huì)提升為水手長的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Quand on? dit ? louer quelqu'un ? , ?a veut dire ? lui faire des compliments ? , ? le complimenter ? .

有很多缺陷, 我們要看看別人是什么, 使我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea, serré par ses amis, complimenté, adulé, commen?ant à croire à la réalité du rêve qu’il faisait, Andrea était sur le point de perdre la tête.

安德烈被他的朋友包圍了起來,在一片道喜和贊美聲中,他開始相信他的夢想已變成現(xiàn)實(shí),簡直飄飄然了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand il vous plaira, répondit Beauchamp ; laissez-moi seulement le temps de complimenter M. de Morcerf ; il a fait preuve aujourd’hui d’une générosité si chevaleresque… si rare !

“走吧,”波尚回答,“只是先允許我向馬爾塞夫先生祝賀一下,他今天做了一件這樣寬宏大量,這樣富于騎士精神和這樣罕見的舉動(dòng)!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Cependant, si tu remarques que cette personne te complimente excessivement, cela peut être un signe qu'elle s'intéresse à toi parce qu'elle veut que tu te sentes bien.

但是,如果你注意到此人過度稱贊你,則可能表明他對你感興趣, 因?yàn)樗M愀械绞娣?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La conversation fut très-gaie. On complimenta fort Paganel en sa double qualité de chasseur et de cuisinier. Le savant accepta ces congratulations avec la modestie qui sied au vrai mérite.

大家談得非常起勁。都稱贊巴加內(nèi)爾是好獵手,又是好廚師。這學(xué)者接受了這些贊許,帶著謙遜的神色,象一位確有真本事的人一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com