试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ma veste s'est coincée dans la portière.

我的外套在車門(mén)里了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle coince sur les maths.

她被數(shù)學(xué)難住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, la population civile continue d'être coincée entre les attaques des forces gouvernementales et des groupes armés.

例如,平民繼續(xù)遭到政府部隊(duì)與武裝團(tuán)伙的夾攻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après de nombreuses sources, tandis que ces personnes sont coincées dans les camps, des occupations se produisent dans les villages abandonnés.

由于人們被困在營(yíng)地,有關(guān)廢棄的村莊被占用的報(bào)道很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a de bonnes intentions, des envies, mais il y a toujours quelque chose qui coince, qui n'a pas réussi à se mettre en place, à fonctionner.

我們有良好的意識(shí),有獲勝的愿望,但總有些事情不對(duì)勁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Hackett (Barbade) dit que de nombreux pays en développement, en particulier parmi les pays à revenu intermédiaire, sont de petites économies, ??coincées?? entre le service de leur dette et le financement de leur développement.

Hackett先生(巴巴多斯)說(shuō),許多發(fā)展中國(guó)家、特別是中等收入類別的發(fā)展中國(guó)家,是夾在償付其債務(wù)與為其發(fā)展籌資之間的小經(jīng)濟(jì)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous félicitons de l'aide fournie par la communauté internationale en vue de faciliter les secours humanitaires d'urgence dans les régions où la population s'est retrouvée coincée dans les zones soi-disant contr?lées par les rebelles.

我們歡迎國(guó)際社會(huì)提供援助,以便利于向所謂的叛軍控制地區(qū)人民提供人道主義緊急救助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La décision de créer la Commission de consolidation de la paix représente une nouvelle lueur d'espoir pour les millions de personnes qui sont coincées dans des situations d'après-conflit.

決定成立建設(shè)和平委員會(huì)為數(shù)百萬(wàn)受困于沖突后局勢(shì)的人們帶來(lái)了一線新的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas d'utilisation d'une cabine téléphonique publique pour lancer des alertes terroristes, la Police nationale localise l'emplacement de l'appelant puis envoie des détectives sur place pour le coincer dès qu'il essaye de placer un second appel.

如果使用公用付費(fèi)電話制造恐怖主義威脅,國(guó)家警察局將追查來(lái)電者所處的位置,然后派遣偵探前往該地埋伏,等來(lái)電者再次撥打電話時(shí),伺機(jī)抓捕他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Asie du Sud, qui comprend le Bangladesh, le Bhoutan, l'Inde, les Maldives, le Népal et Sri Lanka, est coincée entre les deux principales zones de production d'opium illicite de la planète, le Croissant d'Or et le Triangle d'Or.

由孟加拉、不丹、印度、馬爾代夫、尼泊爾和斯里蘭卡組成的南亞位于金新月和金三角這兩個(gè)世界上最大的非法鴉片生產(chǎn)區(qū)域之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon toute probabilité, la forte salinité des eaux souterraines s'explique par la salinité d'eaux souterraines très anciennes (de plusieurs millions d'années), coincées le long d'anciennes zones de cisaillement, plut?t que par l'intrusion d'eau de mer ou une évaporation excessive.

地下水鹽堿度較高,很可能是由于地下水長(zhǎng)久地(1百萬(wàn)年)儲(chǔ)存在遠(yuǎn)古切變層中,而不是由于海水滲透或過(guò)度蒸發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?a proposé un protocole humanitaire, que?cet organisme régional a ensuite adopté en?2000 et qui appelait ses dirigeants tenir compte dans le processus de paix des besoins des personnes déplacées, réfugiées, rapatriées et autres victimes coincées dans des zones de conflit ainsi que des possibilités de rapatriement librement consenti.

協(xié)議呼吁南非洲發(fā)共體領(lǐng)導(dǎo)人將國(guó)內(nèi)流離失所者、難民、返回者和被困在沖突地區(qū)的其他受害者的需要以及自愿遣返的可能性列入和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Enfin, j'ai voulu dire A des filles un peu coincées.

最后,我想對(duì)那些死板板的女生說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Peppa Pig 小豬佩奇

Il ne faut pas que le cerf-volant se coince dans les branches!

別讓風(fēng)箏纏到樹(shù)枝里!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

On vient bien coincer le film juste en dessous, comme ?a, ici.

卡主底下的膜,就像這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《天使愛(ài)美麗》電影節(jié)選

Quand elle n'a pas de migraine, c'est le nerf sciatique qui la coince.

不是偏頭痛,就是坐骨神經(jīng)痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Tu ne veux pas spécialement la coincer derrière les oreilles ?

你不想分到耳后?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

D'autant plus que fin octobre l'armée du général Bazaine toujours coincée à Metz se rend.

特別是因?yàn)?0月底巴贊將軍的軍隊(duì)仍然被困在梅斯,然后選擇了投降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

C'est la largeur parfaite pour une crevasse, si je veux pouvoir coincer mon corps.

這對(duì)于一條裂縫來(lái)說(shuō)是一個(gè)完美的寬度,如果我可以把身體卡住的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Je crois que j'ai une boule neigeuse coincée dans une de mes roues.

我想我的一個(gè)輪子里卡住了一個(gè)雪球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Vous avez une carotte coincée dans l'oreille.

您耳朵里了根胡蘿卜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Nous étions coincées dans des villages oubliés et personne ne pouvait répondre à nos suppliques.

我們待在窮鄉(xiāng)僻壤里,真是叫天天不語(yǔ),叫地地不應(yīng)啊?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un homme a fini à l'h?pital avec une pince à sucre coincée dans le nez.

一個(gè)男的住進(jìn)了醫(yī)院,夾方糖的鉗子鉗住了他的鼻子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'impression d'avoir une balle de golf coincée dans la gorge.

覺(jué)得嗓子眼里仿佛了一個(gè)高爾夫球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a toujours dit qu'il aimerait bien le coincer.

“他總是說(shuō)要抓住馬爾福的把柄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

MOI, J'AI éTé COINCé CHEZ LES DURSLEY PENDANT TOUT UN MOIS.

而我呢,我被困在德思禮家整整一個(gè)月!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les passionnés du go?t

Ok - Maintenant tu prends les deux embouts ici dans une main, tu les coinces bien.

好的現(xiàn)在你拿著這里的兩個(gè)套圈用一只手把它們固定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

évidemment, ?a vous parle, mais quand il s'agit d'entrer dans le détail, ?a coince un peu.

很明顯,您還記得,但當(dāng)它涉及到具體細(xì)節(jié)時(shí),它有點(diǎn)混淆

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Un peu comme si on demandait à un pompier de devenir chirurgien, évidemment ?a coince !

有點(diǎn)像要求消防員成為外科醫(yī)生,顯然它問(wèn)題了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Et comment voulez-vous que j'entende avec une carotte coincée dans l'oreille ?

我耳朵里一根胡蘿卜,你讓我怎么聽(tīng)?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

En peu de temps, il trouva la bague égarée coincée dans les racines d'un arbre ancien.

很快,它發(fā)現(xiàn)戒指在了一棵古老的大樹(shù)根部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois, je vais te coincer, Peeves, je vais te coincer… Qu'est-ce que c'est que ?a ?

我一定要抓住,皮皮鬼,我要抓住你,你… … 咦,這是什么?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com