试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par.?123).

該法令規(guī)定,如果某人在德國、其同盟國之一、共同交戰(zhàn)國或衛(wèi)星國擔(dān)任高級(jí)別的政治、行政或軍事(包括參謀部)、財(cái)政、工業(yè)或經(jīng)濟(jì)職務(wù),他則被視為犯下危害和平罪(第123段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'obligation d'enregistrer des renseignements et?d'engager des recherches concerne, outre les personnes protégées au sens de la quatrième Convention de?Genève, les ressortissants d'un état non partie à la quatrième Convention, les ressortissants (autres que ceux vivant en territoire occupé) d'un état non partie au conflit qui a une représentation diplomatique normale dans l'état de détention, ainsi que les ressortissants d'un état cobelligérant qui a une représentation diplomatique dans l'état de détention.

除了在日內(nèi)瓦第四公約意義內(nèi)的受保護(hù)人之外,記錄情況和尋找的義務(wù)也適用于日內(nèi)瓦第四公約非締約國的國民,在居留國有正常外交代表的非沖突國國民(在被占領(lǐng)土上的國民除外)以及在居留國有外交代表的合作交戰(zhàn)國的國民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Aider l’Ukraine à se défendre sans devenir cobelligérant et contribuer à l’escalade, c’est le pari d’Emmanuel Macron.

幫助烏克蘭在不成為共同交戰(zhàn)的情況下保衛(wèi)自己,并助長升級(jí)是埃馬紐埃爾·馬克龍的賭注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年3月合集

Jusqu'ici, Joe Biden s'y est toujours refusé pour ne pas devenir cobelligérant dans ce conflit. Mais cette position est mal comprise en Pologne qui accueille plus de deux millions de réfugiés de son pays voisin.

到目前為止,喬·拜登一直拒絕這樣做,以免在這場(chǎng)沖突中成為共同交戰(zhàn)。但這一立場(chǎng)在波蘭知之甚少,波蘭收容了來自鄰國的200多萬難民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Depuis le début, les pays occidentaux ont voulu éviter d'être considérés comme des ??cobelligérants?? , c'est-à-dire entrer formellement en guerre avec la Russie, puissance nucléaire on ne le rappellera jamais assez… Cela reste la limite ultime.

從一開始,西方國家就想避免被視為“共同交戰(zhàn)國”,也就是說,正式與俄羅斯開戰(zhàn),一個(gè)永遠(yuǎn)無法召回的核大國。這仍然是最終的極限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'Occident ne veut pas permettre cela pour ne pas être traité de cobelligérant.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pas de cobelligérants selon les textes internationaux, mais V.Poutine a sa propre lecture du droit.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ca ne ferait pas de nous des cobelligérants.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Reste 2 problématiques: la formation des pilotes, longue et complexe sur ces appareils sophistiqués et, surtout, après les chars d'assaut, la livraison de ces avions de chasse ne ferait-elle pas des alliés des acteurs directs du conflit, des cobelligérants?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com