试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'organe subsidiaire sera présidé par M.?Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.

該附屬機構(gòu)將由新西蘭的Clive Pearson大使擔任主席。

評價該例句:好評差評指正

L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.

該附屬機構(gòu)將由新西蘭的克萊夫·皮爾遜大使擔任主席。

評價該例句:好評差評指正

Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.

我現(xiàn)在請新西蘭代表克萊夫·皮爾遜大使接著發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.

現(xiàn)在不是一一道出姓名的時候,但我會懷念的人中有我們的朋友和同事新西蘭駐裁軍談判會議前大使克萊夫·皮爾遜。

評價該例句:好評差評指正

Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs taches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.

最后,我愿感謝聯(lián)合國中東和平進程特別協(xié)調(diào)員阿爾瓦羅·德索托、我的黎巴嫩問題個人代表蓋爾·彼得森和停戰(zhàn)監(jiān)督組織參謀長Clive Lilley少將,并向部隊指揮官阿蘭·佩列格里尼將軍,以及聯(lián)黎部隊和黎巴嫩觀察員小組男女人員英勇地完成艱難危險的任務(wù),尤其是在目前的敵對活動期間英勇地完成任務(wù)表示敬意。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(視頻版)2022年合集

La société russe est extrêmement clivée aujourd'hui.

今天的俄羅斯社會極度分裂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'électorat macronien est très clivé sur le sujet.

- 馬克龍選民在這個問題上存在很大分歧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Voyez dans le détail ce que contient ce texte très clivant.

詳細了解這段極具爭議性的文本包含的內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pas Mélenchon. Il est trop clivant.

不是梅朗雄。這太有分歧。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Face à un candidat nettement moins clivant que Louis Boyard, mais lesté de l'étiquette LFI.

面對的候選人的分歧比路易斯·博亞德(Louis Boyard)少得多, 但被LFI的標簽拖累了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un sujet clivant s'il en est.

如果有的話,這也是一個引起分歧的話題。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Anne Corpet en ligne de Washington pour RFI. Lui en revanche est un président clivant, qui divise les Américains.

Anne Corpet從華盛頓在線為RFI。另一方面,他是一個分裂的總統(tǒng)他分裂了美國人。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Des chiffres stables qui en font une des formations les plus clivées socialement, derrière les classes préparatoires aux grandes écoles.

這些穩(wěn)定的數(shù)字使其成為社會分歧嚴重的課程之一,僅次于大學校的預科班。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

" L'homme du peuple a gagné" , titre ce quotidien, mais cette victoire avec 52 % des suffrages laisse une population profondément clivée.

“人民的人贏了” ,這家日報的頭條新聞,但這次以 52% 的選票獲勝, 卻留下了深刻的分歧。

評價該例句:好評差評指正
DELF B2

Christophe : Cest devenu beaucoup plus impopulaire, C'est ce qu'on a aussi constaté quand on a fait notre enquête, c'est beaucoup plus clivant aujourdhui.

Christophe:它已經(jīng)變得更加不受歡迎,這也是我們在進行調(diào)查時也注意到的,今天它更加分裂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est pour cela qu'il est plus clivant.

這就是為什么它更分裂的原因

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

De retour dans l'arène ce dimanche, sur ses terres d'Hénin-Beaumont, M.Le Pen a embrassé depuis 2022 une stratégie claire pour conquérir le pouvoir: rassurer plut?t que cliver.

勒龐將于本周日重返家鄉(xiāng)海寧博蒙特,自 2022 年以來,他一直采取明確的征服權(quán)力戰(zhàn)略:安撫而不是分裂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je pense que s'il y a une défaillance du monde politique, c'est qu'on est trop clivant quand on est dans le monde politique.

我認為,如果說政界有一個失敗的話,那就是我們在政界的時候太分裂了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'hypothèse Darmanin, marqué à droite, a été évoquée, mais selon un député influent de la majorité, G.Darmanin est très clivant et les députés Renaissance venus de la gauche n'en voulaient pas.

標在右側(cè)的達爾馬寧假說已被提及,但根據(jù)一位有影響力的多數(shù)派代表的說法,G.達馬寧的分歧很大,文藝復興時期的左翼代表不想要他。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Il capitalise donc sur la détestation d'Emmanuel Macron dans une partie de l'électorat, la grande théorie de Jean-Luc Mélenchon étant de cliver avant de se présenter comme le vote utile à gauche.

因此,他正在利用部分選民對埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)的憎惡,讓-呂克·梅朗雄(Jean-Luc Mélenchon)的主要理論是在將自己展示為左翼有用的選票之前先分裂

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Est-ce que dans l'état politique du pays, on voit que c'est très clivé, ou on voit que c'est très opposé, que c'est très tendu, ?a ne rend pas la France ingouvernable?

在這個國家的政治狀態(tài)中,我們是否看到它非常分裂,或者我們看到它非常相反,非常緊張,這難道不會使法國無法治理嗎?

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

Donc ?a fait du foot un sport clivant.

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

Quand on dit que quelque chose est " clivant" , ?a veut dire que ?a divise.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年3月合集

En France, Emmanuel Macron met sur la table un sujet épineux, délicat et même clivant, celui de la fin de vie.

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

Le foot est un sport clivant parce que ?a divise les Fran?ais entre ceux qui adorent le foot et ceux qui le détestent.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com