试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grace à Internet.

投資者可通過互聯(lián)網(wǎng)跟蹤申請(qǐng)的進(jìn)展情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit là d'un cheminement s?r et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

這是獨(dú)立進(jìn)程中的肯定和穩(wěn)步的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟請(qǐng)求得到完成,這一連串步驟將會(huì)逆向?qū)嵤?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

處理聯(lián)檢組報(bào)告的方式也對(duì)這些報(bào)告的及時(shí)性產(chǎn)生很大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action m?rement réfléchie.

齊心協(xié)力無疑意味著按照精心的設(shè)計(jì)進(jìn)行努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主義使人道主義援助與爭(zhēng)取和平的努力困難重重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération ??Cheminement résolu??.

這兩個(gè)人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他們是在“堅(jiān)定路線”行動(dòng)期間被捕的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系統(tǒng)構(gòu)成年輕人職業(yè)培訓(xùn)的一個(gè)關(guān)鍵階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plut?t d'une étape d'un long cheminement.

對(duì)我們來說,這不是一個(gè)目的,而僅僅是一個(gè)長期進(jìn)程中的一個(gè)階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

顯然,各國在實(shí)現(xiàn)國際發(fā)展目標(biāo)和指標(biāo)的進(jìn)程中可循不同的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

這種支持對(duì)他們來說十分珍貴,并且將重新激發(fā)他們努力實(shí)現(xiàn)全國和解與重建。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par?ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同時(shí),托運(yùn)人也能夠追蹤它們發(fā)運(yùn)的貨物,如發(fā)生延誤,則可將情況通知收貨人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委員會(huì)必須繼續(xù)監(jiān)督直布羅陀實(shí)現(xiàn)自決的進(jìn)展,而且按要求制訂一份核查清單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因這種情況引起的失望日益嚴(yán)重,有可能導(dǎo)致和加速朝向充分自治的運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

在這條道路上,加拿大人民和政府將陪伴它們并支持它們跨出的每一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

實(shí)現(xiàn)平等這項(xiàng)工作仍在進(jìn)行當(dāng)中,但是這個(gè)問題是國家議程的中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cheminement de la C?te d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦為實(shí)現(xiàn)民族和解而采取的行動(dòng)應(yīng)當(dāng)?shù)玫絿H社會(huì)的全力支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

在通往和平的漫長而艱險(xiǎn)的道路上,以色列和巴勒斯坦婦女必須并肩前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, s?r et prospère.

他們?cè)趯?shí)現(xiàn)一個(gè)穩(wěn)定、安全和繁榮的阿富汗的道路上前進(jìn)時(shí),也需要我們所有人的持續(xù)支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

這些選舉將是東帝汶發(fā)展及其走向獨(dú)立過程中的重大里程碑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

N'oublie pas que tout cela fait partie de ton cheminement vers le développement personnel.

請(qǐng)記住,這都是你個(gè)人發(fā)展之旅的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Avec ce portrait, il veut rendre compte de son cheminement artistique et de ses différentes influences.

通過這副畫像,他希望藝術(shù)之路和不同影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語版

Si vous êtes ESTJ, vous appréciez donc partager vos réflexions, vos cheminements et vos conclusions logiques avec les autres.

如果你們是ESTJ,因此你們喜歡分享你們的反思,你們的進(jìn)展和你們的和別人一起的出來的邏輯結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca permet des cheminements plus au frais.

它允許更冷的路徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Si tout le monde marchait dans les cheminements tracés, il n'y aurait aucun problème.

如果每個(gè)人都走在追蹤的路徑上,那就沒有問題了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年10月合集

Il nous dit autre chose le docteur Ramon, d'Avallon, le long cheminement du temps, les fidélités.

阿瓦隆的雷蒙博士告訴我們一些其他的事情,漫長的時(shí)間旅程,忠誠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

Elle expérimente une nouvelle tactique militaire qui est toujours utilisée aujourd'hui dans les guerres urbaines, le cheminement.

她試驗(yàn)了一種至今仍在城市戰(zhàn)爭(zhēng)中使用的新軍事策略,即 Path

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

Laurent Berthault : Voyager à vélo, c'est un cheminement intérieur et à la fois une ouverture exceptionnelle sur les autres ?

洛朗·伯索:騎行是通向自我心靈的方式,同時(shí)也是對(duì)他人開放的窗口嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Macron a dit qu'il souhaitait que cette réforme puisse aller au bout de son cheminement démocratique.

E.Macron說他希望這次改革能夠完成他的民主進(jìn)程

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce cheminement à travers le bois fut long. Il dura la journée entière, mais cela permit d’observer la faune et la flore.

他們?cè)谏掷?span id="frjpl3r7v" class="key">走了很長的一段路,整整走了一天,因此有充分的時(shí)間觀察林中的動(dòng)植物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

C'est bien ce cheminement de Guillaume de parler de paysans pour arriver à un plat sublime de grande gastronomie.

紀(jì)堯姆(Guillaume)正是這條道路,講述農(nóng)民到達(dá)美味佳肴的崇高菜肴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Aujourd'hui encore, à travers ce cheminement de mort, d'angoisses et de clameurs, elle nous guide vers le silence essentiel et vers le principe de toute vie.

就在今天,這道光又穿過充滿死亡、焦慮、呼喊的通道,把我們引向固有的寧靜和生命的本原。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

C’est-à-dire que le sujet de leur recherche, la Simorgh, était déjà en eux et il leur fallait un cheminement pour la voir enfin.

也就是說,他們的研究課題,西莫格,已經(jīng)在他們,他們需要一個(gè)旅程,終于看到它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Le voyage n'est plus le lent cheminement de ceux qui cherchaient à apprendre, mais l'expression d'une quête de sens désespérée de populations culturellement désorientées.

這一旅程不再是尋求學(xué)習(xí)的人們緩慢前進(jìn)步伐,而是文化迷失的人們迫切尋求意義的表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito C1

Et que, cette, ce chemin-là, il est bon de le prendre en considération, il est bon de porter une attention sur ce cheminement très archa?que, et non-conscient, et c'est possible.

考慮這一段進(jìn)程很重要,有必要注意到這條不通用的、非意識(shí)的緩慢進(jìn)程,這是有可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2024年合集

Djamila Boupacha, qui encourait la peine de mort, est libérée et ce procès marque un moment clé dans le cheminement de Gisèle Halimi vers son combat féministe.

面臨死刑的賈米拉·布帕查 (Djamila Boupacha) 被釋放,這次審判標(biāo)志著吉賽爾·哈利米 (Gisèle Halimi) 走向女權(quán)主義斗爭(zhēng)的關(guān)鍵時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語深度聽力

D'ailleurs, dans votre récit, Noam, le héros, fait alliance avec la nature et c'est presque une poésie du mouvement et tout son cheminement dans la nature avec son chien.

而且,在您的故事中, 諾亞,這位英雄,與自然結(jié)盟,這幾乎是一種運(yùn)動(dòng)的詩歌, 以及他與狗在自然中的整個(gè)旅程

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
PGL法語聽寫5~8年級(jí)

La vie de chacun est également ponctuée de rencontres et d’expériences qui ont une influence sur nos champs d’intérêt, nos passions, qui orientent notre cheminement scolaire ainsi que notre choix de carrière.

每個(gè)人的生活也充滿了對(duì)我們感興趣的領(lǐng)域,我們的激情產(chǎn)生影響的遭遇和經(jīng)歷,這些經(jīng)歷指導(dǎo)著我們的學(xué)術(shù)進(jìn)步以及我們的職業(yè)選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Ayant complètement délaissé les obligations domestiques, il passa des nuits entières dans la cour à surveiller le cheminement des astres, et il manqua d'attraper une insolation en voulant établir une méthode exacte pour repérer quand il était midi.

他完全拋棄了家庭義務(wù),整夜在院子里觀察星星的運(yùn)行,在試圖建立一種準(zhǔn)確的檢測(cè)中午的方法時(shí),他差點(diǎn)中暑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Et dans son propre questionnement, dans son propre cheminement, Isaac Asimov se met à envisager des situations dans lesquelles les robots sont de plus en plus perfectionnés et de plus en plus faits à la ressemblance des êtres humains.

在他自己的提問中, 在他自己的旅程,艾薩克·阿西莫夫開始設(shè)想機(jī)器人越來越復(fù)雜, 越來越像人類的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com