试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

她表示,“這是慈善拍賣(mài),所以拍下的價(jià)格并不代表客觀價(jià)值。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通過(guò)恰當(dāng)?shù)?、業(yè)經(jīng)認(rèn)可的慈善團(tuán)體實(shí)現(xiàn)所有慈善行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le consensus, comme la charité, doit certainement commencer par soi-même.

協(xié)商一致同慈善事業(yè)一樣確實(shí)應(yīng)該從我做起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.

但是,只通過(guò)團(tuán)結(jié)和慈善不可能消滅貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

這不是吁請(qǐng)慈善、也不是懇求仁慈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解決造成貧困的原因,施舍工作永無(wú)止境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.

拉脫維亞國(guó)家交響樂(lè)團(tuán)每年都舉辦慈善音樂(lè)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la ?justice sociale?.

慈善活動(dòng)開(kāi)始增多,以取代“社會(huì)正義”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.

參加這種保險(xiǎn)計(jì)劃不應(yīng)是一種慈善行為

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ne veulent pas de charité, mais des possibilités.

他們不需要施舍——他們要的是機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dignité veut que cette aide soit fournie comme un d? et non par charité.

為確保人的尊嚴(yán),提供這種支助應(yīng)是一個(gè)權(quán)利問(wèn)題,而不是一種慈善之舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.

平等貿(mào)易和公平價(jià)格是我們想要的東西,并不是施舍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le partage est une nécessité, pas un acte de charité.

共享是一種必須,不是一種慈善行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une nécessité et non pas seulement un acte de charité.

照顧和分享是一種必要,而不是一種慈善行為

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique ne demande pas la charité! Non.

非洲并不是在要求慈善救濟(jì)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne demandons pas la charité, mais l'égalité, le respect et la compréhension.

我們不懇求施舍,只希望大家抱持平等、尊重和理解的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n'est pas une co?ncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.

希伯萊語(yǔ)的“慈善”一詞tsdaka也表示正義,這并非偶然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces r?les correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

這些角色是與關(guān)于女性特質(zhì)(有責(zé)任心,樂(lè)善好施)的傳統(tǒng)認(rèn)知相吻合的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

他的愛(ài)德也同樣是一個(gè)難得的品質(zhì),沒(méi)有誹謗,更沒(méi)有惡意中傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Charité bien ordonnée commence par soi-même.

〈諺語(yǔ)〉先顧自己, 后顧別人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, c’est charité que de l’en avertir. à son arrivée je n’y manquerai pas.

“那么應(yīng)該發(fā)發(fā)慈悲心去通知他。他來(lái)的時(shí)候,我一定這樣做?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

De pauvres gens l’avaient recueilli par charité, mais ils n’avaient pas de pain pour eux-mêmes.

幾個(gè)窮苦人發(fā)慈悲把他收留下來(lái),可是他們自己也經(jīng)常吃不飽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Alors ?a c’est le batiment de la Vieille Charité, un batiment du XVIIe siècle.

這是古救濟(jì)院的建筑,是十七世紀(jì)的了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La première preuve de la charité chez le prêtre, chez l’évêque surtout, c’est la pauvreté.

教士,尤其是主教,他的仁慈的最起碼的保證,便是清苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘稱贊她節(jié)省,病人稱贊她客氣,窮人稱贊她慈善

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi un bon avis à ces actionnaires serait-il acte de charité.

這或許是個(gè)仁慈之舉,說(shuō)不定他們會(huì)很歡迎呢

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il était comme une s?ur de charité, comme une mère au lit de son enfant.

他就像一個(gè)修女,一個(gè)坐在愛(ài)兒床邊的慈母一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Aucun d’entre nous ne t’a demandé la charité, personne ne t’a appelée au secours.

“并沒(méi)有人求著你來(lái)我們,也沒(méi)人讓你送來(lái)什么救援物資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那豈不是對(duì)慈善的最深切的了解嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

C'est le Bazar de la Charité.

那就是le Bazar de la Charité。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à Paris, l'h?pital de la Charité et l'H?tel Dieu enregistrent respectivement 13% et 25% de mortalité.

在巴黎,里特醫(yī)院和迪厄醫(yī)院的死亡率分別為13%和25%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Sociétés de charité maternelle : trois cents livres.

各慈幼會(huì)津貼三百利弗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu la?que aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.

小心,這不是今天有點(diǎn)世俗的滿足于幫助他人的“慈善”問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.

他易怒,信奉詹森派教義,并且相信基督徒有以仁愛(ài)為懷的職責(zé),因此他在上流社會(huì)的生活是一場(chǎng)戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Ces huttes délabrées avaient l’air d’implorer la charité des passants, et, pour un peu, on leur e?t fait l’aum?ne.

這些破爛的茅屋給人一種印象,就好象在等待著行人的施舍,任何人也真想給它們一些救濟(jì)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle de Draguignan : deux cent cinquante livres.

德拉吉尼昂慈幼會(huì)的津貼二百五十利弗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'église n'accuse pas le coup : la?cisés, les h?pitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.

教會(huì)并不責(zé)怪這個(gè)改變:世俗化的醫(yī)院遏制了這個(gè)已經(jīng)達(dá)到極限的慈善行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Comment des religieux ayant dédié leur vie à la charité se sont-ils retrouvés les armes à la main ?

畢生致力于慈善事業(yè)的宗教人士,怎么會(huì)手里拿著武器?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle d’Aix : deux cent cinquante livres.

艾克斯慈幼會(huì)的津貼二百五十利弗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La prieure, ce pronostic prononcé, prit immédiatement Cosette en amitié, et lui donna place au pensionnat comme élève de charité.

院長(zhǎng)作了那樣的預(yù)測(cè)以后,立即對(duì)珂賽特起了好感,讓她在寄讀學(xué)校里占了一個(gè)免費(fèi)生名額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com