试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le matin t?t journalier dirige à la hate l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.

每天早上匆匆忙忙跑到學(xué)校,和我喜歡的她聊上幾句話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En causant tout autre préjudice au travailleur.

- 以讓雇員處于其他不利條件下的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'agriculture est tombée en causant une grande instabilité politique et sociale.

農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的減少導(dǎo)致政治、社會(huì)方面的巨大不穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les FDI ont également bombardé plusieurs batiments du quartier, causant d'importants dégats matériels.

以色列國(guó)防部隊(duì)還炮擊了附近的建筑,造成嚴(yán)重的物資損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La protection des enfants contre l'usage des substances causant un phénomène de dépendance.

保護(hù)兒童使之避免使用致癮藥物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

兩次爆炸打破了貝魯特的寧?kù)o,造成生命損失和物質(zhì)破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des inondations ont également ravagé l'Afrique du Sud et le Mozambique causant des dégats considérables.

洪水還殃及南非和莫桑比克,造成重大損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 9?septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.

9日,坑道崩塌,導(dǎo)致若干剛果礦工喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses substances toxiques continuent d'être libérées dans l'air, causant une série de maladies graves.

很多有毒物質(zhì)仍然被釋放到環(huán)境中,導(dǎo)致了大量嚴(yán)重疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au 13?février, d'importantes manifestations avaient lieu dans l'ensemble du pays, causant de graves perturbations.

這之后爆發(fā)了街頭抗議,暴露了安全狀況的潛在脆弱性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tendances causant aux collectivités dépendantes des ressources communes des pertes de revenus devraient être inversées.

應(yīng)扭轉(zhuǎn)依賴共同資源的社區(qū)收入減少的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

據(jù)報(bào),共投擲近15枚炸彈,炸死14名平民,炸傷多人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque année, des centaines de catastrophes naturelles frappaient des populations de nombreux pays, causant des dommages considérables.

全世界許多國(guó)家的人民每年都受到數(shù)以百計(jì)的自然災(zāi)害的影響,這些災(zāi)害造成了巨大的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hier également, des hélicoptères israéliens armés ont attaqué une usine métallurgique palestinienne à Gaza, causant d'importants dégats.

同時(shí)在昨天,以色列武裝直升飛機(jī)攻擊加沙的一家巴勒斯坦金屬制品廠,造成嚴(yán)重的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ressort clairement du rapport qu'Isra?l a pillé ces ressources naturelles, causant de graves dommages à l'environnement.

從報(bào)告中可以清楚地看到,由于以色列人肆無(wú)忌憚地掠奪自然資源,該地區(qū)的環(huán)境已遭到嚴(yán)重破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais tout accident de la route causant la mort ou des blessures graves reste un accident de trop.

但是,造成死亡或重傷的任何交通事故都是不應(yīng)該的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont en général sous-dimensionnées et bloquées en de nombreux endroits, causant des fuites qui contaminent l'eau potable.

運(yùn)河通常過(guò)于狹窄,在許多地方堵塞,造成污水溢出,污染了飲用水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, de nombreux incidents impliquant des engins explosifs artisanaux se sont produits dans le pays, causant plusieurs victimes.

除了這次攻擊,在報(bào)告所述期間,黎巴嫩還發(fā)生了多起涉及簡(jiǎn)易爆炸裝置的事件,導(dǎo)致若干傷亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La police était intervenue parce que les travailleurs ont occupé le site, causant des dégats et interrompant les activités.

由于財(cái)產(chǎn)受損和工作場(chǎng)所的運(yùn)行被中斷,警方對(duì)衣戀公司員工占領(lǐng)工作場(chǎng)所進(jìn)行了干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et c?tière.

有些代表團(tuán)還強(qiáng)調(diào),必須對(duì)違反規(guī)則以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bient?t on aper?ut deux hommes causant dans l’ombre.

他們發(fā)覺(jué)有兩個(gè)人正在陰影星談話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Le cortège y arriva débandé, tapant les pieds, chacun causant de ses affaires.

送葬的隊(duì)伍散亂著來(lái)到了墓地,大家跺著腳,各自談?wù)撝?/span>自己的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韋尼亞克將軍組織了血腥的鎮(zhèn)壓,導(dǎo)致數(shù)千人死亡和被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En causant ainsi, Pencroff, Harbert et Gédéon Spilett s’étaient embarqués et parcouraient le pont du Bonadventure.

潘克洛夫、吉丁-史佩萊和赫伯特一面閑談,一面走上乘風(fēng)破浪號(hào)去察看船上的甲板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Les fumées asphyxiantes se répandront dans les couloirs et tunnels du métro, causant la mort de 84 personnes.

令人窒息的煙霧將在地鐵的走廊和隧道中蔓延,造成84人死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La porte fermée, Pencroff, Harbert et Gédéon Spilett, assis sur un banc, demeurèrent là, causant peu, mais réfléchissant beaucoup.

關(guān)上門(mén)以后,潘克洛夫、赫伯特和史佩萊就在凳子上坐了下來(lái),他們?cè)?span id="frjpl3r7v" class="key">談得很少,然而想得卻很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Comme deux heures sonnaient, il vit arriver Rasseneur, qui acheva sa pipe devant le comptoir, en causant, sans hate.

兩點(diǎn)鐘的時(shí)候,他看到拉賽納在柜臺(tái)前抽完一斗煙,談著,不慌不忙地也來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Les promeneurs s’en allaient du même pas ralenti, causant toujours, lorsqu’une calèche vint s’arrêter sur la route, devant l’église.

客人們一邊談著慢步走去。這時(shí)候,一輛四輪馬車在教堂前面的馬路上停下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Tout en causant, les explorateurs s’avan?aient en suivant la lisière d’une prairie qui se terminait au pied même du c?ne.

探險(xiǎn)家們一面說(shuō)一面在一塊空地上往前走,這塊空地一直伸晨到小山腳下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Plus d’un appareil sur deux est donc jeté à la poubelle, causant de la pollution et une surexploitation des ressources naturelles.

因此,有50%以上的故障設(shè)備被扔到垃圾桶里,造成污染和自然資源的過(guò)度開(kāi)發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais ils enduraient la situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d’ailleurs, et se voyant à peine l’un l’autre.

但是,他們以英國(guó)人慣有的沉著忍受著這種顛簸。有時(shí)候他們談上一兩句,有時(shí)候只是相互看看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Le lendemain, 120 avions de la Luftwaffe décollent et bombardent à l'aveugle les Parisiens avec des bombes incendiaires, causant d'importantes destructions.

第二天,120架德國(guó)空軍飛機(jī)起飛,用燃燒彈對(duì)巴黎狂轟濫炸,造成重大破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

Plusieurs explosions ont eu lieu mardi à Bruxelles, causant des morts, a-t-on appris de sources locales.

當(dāng)?shù)叵⑷耸空f(shuō),周二在布魯塞爾發(fā)生了幾起爆炸事件,造成多人死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

En causant ainsi, les deux confidents étaient arrivés à la porte du cabinet de Son éminence.

正當(dāng)他們這樣交談的時(shí)候,這兩位知己已經(jīng)來(lái)到了大人的書(shū)房門(mén)口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Sa concentration en THC a augmenté, causant une dépendance psychologique supérieure, et des effets secondaires néfastes sur le cerveau.

其THC濃度增加,導(dǎo)致更高的心理依賴性,并對(duì)大腦產(chǎn)生有害的副作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Alors qu'en plus, il n'est pas causant du tout et il faut que je meuble.

而且,他完全不愛(ài)講話,都是我來(lái)找話題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Il regardait par terre, à droite, à gauche, et tournait, comme s’il avait flané au bois de Vincennes, en causant tout seul.

他的目光落在地面上,前后左右搜尋著什么,忽然又轉(zhuǎn)過(guò)身去,活像在凡賽尼森林里溜達(dá)時(shí)自言自語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

Il s'agit du plus fort séisme à secouer la zone depuis cent ans, causant des pertes plus importantes que prévu.

這是百年來(lái)震撼該地區(qū)的最強(qiáng)地震,造成的損失比預(yù)期的要大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Carmela se pencha vers un jeune homme qui l’accompagnait en causant, et lui dit quelques mots tout en lui montrant du doigt la jeune fille.

卡美拉就轉(zhuǎn)過(guò)去對(duì)那個(gè)同她講話的青年講了幾句話,并用手指了指德麗莎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Son mari ayant réussi à la calmer, Coupeau s’approcha de Gervaise, toujours tranquille dans son coin, causant avec sa belle-mère et madame Fauconnier.

最后,丈夫終于使妻子息了怒。古波走到熱爾維絲身邊,只見(jiàn)她始終安靜地在角落中與她婆婆和??四崽黄?span id="frjpl3r7v" class="key">談著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com