试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

幾天時(shí)間內(nèi),此漫畫就被5千多名網(wǎng)友轉(zhuǎn)載。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨報(bào)工作,這個(gè)獨(dú)立日?qǐng)?bào)社在1991到1996年間發(fā)表了他的一些漫畫作品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La caricature est très intéressante pour les enfants.

對(duì)于小孩來(lái)說,漫畫特別有趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

這幅漫畫諷刺了一種社會(huì)現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

從這幅諷刺漫畫中,我們可以感受到作家諷刺的語(yǔ)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外繪畫風(fēng)格嘗試一下,但我還不夠狂野。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

當(dāng)東方的一個(gè)代表奉行這種主義時(shí),它就成為對(duì)其原意的可笑歪曲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

誣蔑誹謗和根據(jù)偏見丑化其他民族的行為必須加以制止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此這些漫畫顯然具有誹謗性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如關(guān)于丹麥的諷刺漫畫的爭(zhēng)論所顯示的,必須回避意識(shí)形態(tài)姿態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亞尤為關(guān)切針對(duì)先知穆罕默德的貶損漫畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au c?ur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

對(duì)于丹麥報(bào)刊漫畫的主要批評(píng)就是這種混為一談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais repara?tre.

去年西方報(bào)紙上登載了臭名昭著的關(guān)于先知穆罕默德的漫畫,這種情況決不能再發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麥諷刺漫畫事件中,媒體既是問題的根源,也是解決方案所在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通畫出現(xiàn)在一些出版物上,對(duì)國(guó)際穩(wěn)定造成了負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

種族主義在歐洲各家日?qǐng)?bào)轉(zhuǎn)載諷刺漫畫中得到了反映,這些漫畫冒犯了全世界的穆斯林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我們必須消除誤解,尤其是蓄意宣傳的反面形象,比如我們今天在這里所聽到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬時(shí)裝周的啟發(fā),藝術(shù)家Natalia Grosner把時(shí)裝周上的作品轉(zhuǎn)換成了漫畫作品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型長(zhǎng)期提供硅膠模具,制作石膏卡通像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近來(lái)的卡通爭(zhēng)議所顯示的那樣,媒體可能成為揚(yáng)善的力量,也可能造成巨大傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Là aussi, il découvrit une assez mauvaise caricature.

這一頁(yè)也有一幅畫得非常糟糕的漫畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Sa fa?on de croquer à travers de nombreuses caricatures, tous les notables du Havre.

他通過漫畫來(lái)素描,描繪了阿弗爾的所有名人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Donc vraiment, ils reprennent tous les codes de la bourgeoisie, ils en font une petite caricature, c'est assez dr?le.

所有,他們真的重拾了資產(chǎn)階級(jí)所有的準(zhǔn)則,他們有點(diǎn)將準(zhǔn)則夸張這挺搞笑的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Les Fran?ais font partie des spécialistes de la caricature par exemple.

法國(guó)人是諷刺專家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Comme d'habitude, je caricature ici pour vous donner une meilleure idée.

就像平常,我在這兒夸張是為了告訴你們更好的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.

最猛烈的宣傳會(huì)誤導(dǎo)、諷刺進(jìn)行不公正地指責(zé),甚至重塑歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Ce jour-là, il n'y avait pas de bon dessin, parce qu'il manquait la distance, nécessaire à toute bonne caricature.

那天,并沒有出色的插畫作品,因?yàn)槿狈嚯x感,這是任何優(yōu)秀諷刺作品所必需的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décodage

En france, même si elles dérangent, les caricatures sont protégées par la loi.

在法國(guó),即使漫畫受到妨礙,它們也受到法律的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Je caricature ici bien évidemment, mais c'est pour aider à saisir le sens.

我在這里很明顯的諷刺了,但是這是為了幫助抓住意思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Je caricature un peu, mais c’est quand même assez représentatif de l’état d’esprit des Fran?ais.

我有點(diǎn)夸張了,但這仍然在一定程度上代表了法國(guó)人的思想狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Je caricature un petit peu, hein, mais souvent ?a se passe comme ?a à Paris quand même.

我有點(diǎn)夸張了,不過在巴黎這種情況還挺常見的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il voyait dans ses cours des sujets de chansons et dans ses professeurs des occasions de caricatures.

他常在他的課本里發(fā)現(xiàn)歌曲的題材,也常在教師們的身上發(fā)現(xiàn)漫畫形象

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La caricature avait pour légende : ? Jusqu'où ira Fudge pour s'emparer de Gringotts ? ?

漫畫上的說明文字是:“福吉離霸占古靈閣還有多遠(yuǎn)?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

Ces types de représentations, peinture officielle, propagande, caricature, cartes postales, s'intègre dans une vision figurative de la guerre.

這些類型的表現(xiàn),官方繪畫、宣傳、漫畫明信片,都是戰(zhàn)爭(zhēng)形象化視野的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le serpent était devant l'atre, lové sur le tapis mangé aux mites, comme une horrible caricature de chien.

那蛇在壁爐前的地毯上蟋伏成一堆,像一只小狗做一些滑稽的動(dòng)作

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Je vais essayer de vous le faire sans tomber dans la caricature, mais le mieux évidemment, c’est d’écouter des vrais Marseillais.

我會(huì)試著模仿一下,但最好是聽真正的馬賽人說話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Il y voit une sorte de caricature de ce qu'il représente: un bourgeois de province qui a réussi.

他在其中看到了對(duì)他所代表的階級(jí)的諷刺:一個(gè)成功的地方資產(chǎn)階級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Oui, c’est presque trop ! Ce type est une caricature !

是的,這幾乎太多了!這家伙是漫畫!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Certains collègues ont peur d'utiliser des caricatures pour leur enseignement.

有些同事害怕在教學(xué)中使用漫畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle dénonce une caricature qui cible notamment les habitants de région parisienne.

- 她譴責(zé)了一幅特別針對(duì)居民的漫畫地區(qū)的巴黎人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com