试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.

經(jīng)濟(jì)危機(jī)引起了政治大動亂。

評價該例句:好評差評指正

La révolution industrielle a entra?né les bouleversements de la société.

工業(yè)革命給社會帶來了動蕩。

評價該例句:好評差評指正

On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.

人們發(fā)現(xiàn)他聽到這個事故的消息時大驚失色。

評價該例句:好評差評指正

Le Moyen-Orient conna?t actuellement de grands bouleversements.

中東目前正歷經(jīng)著變革的陣痛。

評價該例句:好評差評指正

Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.

它們對即將來臨的變化準(zhǔn)備不足。

評價該例句:好評差評指正

Devenir réfugié entra?ne bien des bouleversements et des changements soudains.

成為難民意味著許多混亂和突然變化。

評價該例句:好評差評指正

L'océan Arctique est en passe de conna?tre un grand bouleversement.

北冰洋即將發(fā)生巨大變化。

評價該例句:好評差評指正

Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.

這些變化是波蘭的社會經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型促成的。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.

不過,所有區(qū)域都感受到了更為極端氣候形態(tài)產(chǎn)生的影響。

評價該例句:好評差評指正

Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.

每個業(yè)務(wù)部可望在無重大變化的情況下繼續(xù)營業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Cela va entra?ner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.

這意味著,布干維爾人民的生活將發(fā)生重大變化。

評價該例句:好評差評指正

L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.

世界經(jīng)濟(jì)過去幾十年經(jīng)歷了巨大變化。

評價該例句:好評差評指正

Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.

自聯(lián)合國成立以來,我們這個世界發(fā)生了根本變化。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.

在這一任務(wù)期間,南部黎巴嫩發(fā)生了重大變化。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.

伊拉克在過去五年中歷經(jīng)重要變化。

評價該例句:好評差評指正

En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.

全球金融市場確實處在波動和嚴(yán)重動蕩之中。

評價該例句:好評差評指正

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

蘇聯(lián)的解體造成巨大的政治和經(jīng)濟(jì)大變動,中歐和東歐、波羅的海各國以及獨立國家聯(lián)合體從中央計劃經(jīng)濟(jì)向市場經(jīng)濟(jì)過渡相當(dāng)不容易。

評價該例句:好評差評指正

La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde conna?t des bouleversements accélérés.

這些全球挑戰(zhàn)中的大多數(shù)都反映了世界正在經(jīng)歷迅速而廣泛的變化。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

在25年后的今天,我們看到了全世界發(fā)生了根本的變化。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, les états-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.

如今,作為聯(lián)合國基礎(chǔ)的民族國家正經(jīng)歷很大動蕩。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Elle était profondément touchée par ce bouleversement.

這個變化很讓她感慨。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Le Proche-Orient conna?t également des bouleversements historiques.

中東地區(qū)也正在經(jīng)歷歷史性的劇變

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Et ceux qui vivent partiellement sous terre vont pouvoir survivre à ces bouleversements.

那些部分生活在地下的動物可以在混亂中存活下來。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le problème, c'est qu'aujourd'hui le c?ur même du métier conna?t un véritable bouleversement.

問題是,如今這個行業(yè)的核心正在經(jīng)歷一場真正的動蕩。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais cette francophonie s'estompe avec les grands bouleversements politiques.

然而,這個國家的法語隨著巨大的政治動蕩而消失了。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Les bouleversements en Arctique ont des répercussions mondiales.

北極的擾亂對全世界都有影響。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le monde est à la veille d'un grand bouleversement.

世界就要發(fā)生突變。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.

19世紀(jì)又出現(xiàn)了另一場影響繪畫的重大變革,即攝影術(shù)的發(fā)明。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Les années 2000, c'est aussi une période de bouleversements politiques et sociétaux.

2000年代也是政治和社會動蕩的時期。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fixité dura plusieurs minutes, jusqu’à ce que l’effroyable bouleversement de la raison f?t accompli.

幾分鐘,他已經(jīng)沒有了理智。

評價該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

Autre facteur de bouleversement, le développement spectaculaire et rapide des télévisions privées depuis une dizaine d'années.

另一個動蕩的因素是過去十年家電的驚人而快速的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

à Naples, ville historiquement pauvre, associée au stéréotype de la débrouillardise, ce bouleversement est encore plus intense.

在那不勒斯,一個歷史上貧窮的城市,加上足智多謀的刻板印象,這種劇變更加激烈。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dans le contexte des grands bouleversements politiques et religieux en Palestine à cette époque, c'est même assez probable.

在當(dāng)時巴勒斯坦發(fā)生重大政治和宗教動蕩的背景下,這甚至很有可能。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

La deuxième moitié du XXème siècle, va conna?tre de nombreux bouleversements obligeant la peinture à se réinventer dans de nouvelles formes.

二十世紀(jì)下半葉將出現(xiàn)許多動蕩,迫使繪畫以新的形式重新表達(dá)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Leur disparition entra?ne des bouleversements en cascade.

他們的消失導(dǎo)致了級聯(lián)的劇變。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

La vie nous réserve de nombreux bouleversements imprévus.

生活中有許多不可預(yù)見的動蕩。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour cet homme, ancré dans la culture kanak, ce déménagement est un bouleversement.

對于這個植根于卡納克文化的人來說,此舉是一場劇變

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le secteur est en plein bouleversement.

該行業(yè)處于動蕩之中。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Rien n'est plus douloureux à l'ame humaine qu'un bouleversement profond et soudain.

對人類靈魂來說,沒有什么比一場深刻而突然的劇變更痛苦的了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Ce bouleversement majeur mélange toutes les cartes au Liban.

這場重大動蕩混合了黎巴嫩的所有因素。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com