试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

由于建造水壩必須堵塞河流的自然流動,因此會妨礙淤泥移至下游的匯水區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Le 18?ao?t au matin, d'autres troupes russes étaient déployées près du village d'Igoeti, bloquant la route vers Kaspi.

18日晨,更多的俄羅斯軍事部署在伊戈耶蒂村,封鎖前往卡斯皮的路。

評價該例句:好評差評指正

Ils peuvent gêner l'intégration sociale en bloquant l'accès des autres en fonction d'affiliations culturelles comme l'ethnie, la race ou la religion.

這些群體可根據(jù)文化為主的從屬性(諸如族裔、種族或宗教)限制外人進(jìn)入,從而阻礙社會融合。

評價該例句:好評差評指正

En outre, des milliers de munitions non explosées sont disséminées aux alentours de plusieurs localités, bloquant l'accès à ces quelques ressources.

此外,成千上萬的未爆彈藥散布在幾個地點(diǎn)的臨近地區(qū),阻礙獲得這些珍稀資源。

評價該例句:好評差評指正

L'Antonov 12 était encore sur le bas-c?té, presque en milieu de piste, bloquant partiellement l'utilisation de celle-ci sur toute sa longueur.

這架安東諾夫12型飛機(jī)目前仍停放在靠近跑道中段的較低一側(cè),是導(dǎo)致整條跑道無法使用的一個原因。

評價該例句:好評差評指正

Geler des biens signifie empêcher une personne quelconque de disposer de ses biens, directement ou indirectement, généralement en bloquant un compte bancaire.

凍結(jié)財產(chǎn)意味著防止任何人直接或間接動用財產(chǎn),典型辦法是封鎖賬戶。

評價該例句:好評差評指正

La Suisse accorde l'entraide judiciaire internationale en matière pénale sans délai et de manière efficace, en bloquant notamment les comptes et dép?ts correspondants.

瑞士在犯罪問題上,尤其是在凍結(jié)有關(guān)帳戶和存款方面,提供了有效和迅速的國際合作。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence du désarmement, une fois encore, n'a pas réussi à se mettre d'accord sur son programme de travail, bloquant ses travaux de fond.

裁軍談判會議再次未能商定它的工作方案,致使它的實(shí)質(zhì)性工作受到阻礙。

評價該例句:好評差評指正

Cette liste est distribuée à tous les établissements financiers, qui sont incités à prendre des mesures appropriées en gelant ou bloquant les comptes en question.

清單分發(fā)所有金融機(jī)構(gòu),建議他們采取適當(dāng)措施凍結(jié)和封閉此類賬戶。

評價該例句:好評差評指正

Le Hezbollah a réagi en bloquant toutes les voies d'accès à l'aéroport de Beyrouth ainsi que plusieurs axes routiers dans divers quartiers de la capitale.

作為抗議,真主黨封鎖了出入貝魯特機(jī)場的所有道路以及首都一些地區(qū)的公路干線。

評價該例句:好評差評指正

Le gel des biens désigne l'opération qui consiste à empêcher quiconque de disposer, directement ou indirectement, des biens en question, typiquement en bloquant un compte bancaire.

凍結(jié)財產(chǎn)是指阻止任何人直接或間接支配其財產(chǎn),典型做法是凍結(jié)銀行帳戶。

評價該例句:好評差評指正

Celui-ci aurait massé ses troupes autour de Dobo Al Umdah et de Dobo Madrassa, bloquant ainsi tous les points d'accès aux monts du djebel Marra (Darfour-Nord).

據(jù)報告,政府在多博阿爾烏姆達(dá)和多博學(xué)校周圍集結(jié)部隊,阻斷了通往吉貝勒馬拉赫山區(qū)(北達(dá)爾富爾)的所有路口。

評價該例句:好評差評指正

Belgrade essaye de gêner notre coopération avec nos voisins et avec la communauté internationale en bloquant notre participation aux instances régionales et aux instances internationales plus larges.

貝爾格萊德正企圖阻止我國加入?yún)^(qū)域和國際組織,阻礙我國與鄰國和國際社會合作。

評價該例句:好評差評指正

Le gel des biens désigne l'opération consistant à empêcher quiconque d'avoir les biens en question directement ou indirectement à sa disposition, par exemple en bloquant un compte bancaire.

凍結(jié)財產(chǎn)是指阻止任何人直接或間接支配其財產(chǎn),典型作法是凍結(jié)銀行帳戶。

評價該例句:好評差評指正

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

會上討論了使用反衛(wèi)星廣播的信號干擾或攔截的可能性以及向衛(wèi)星發(fā)送假信號的想法。

評價該例句:好評差評指正

Par geler des avoirs on entend le fait d'empêcher toute personne de contr?ler directement ou indirectement des biens, et ce, généralement, en bloquant un compte bancaire, voir paragraphe 3.

所謂凍結(jié)財產(chǎn),就是預(yù)防某人直接或間接控制財產(chǎn),一般是根據(jù)第3款封存銀行帳戶。

評價該例句:好評差評指正

En bloquant l'accès des Palestiniens à la moitié de la Cisjordanie, les obstacles et le système de délivrance d'autorisations l'ont divisée en 10 enclaves isolées sur le plan économique.

路障和許可證制度將西岸分割成了經(jīng)濟(jì)上被孤立的飛地,使巴勒斯坦人無法進(jìn)入西岸大約50%的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Aucun pays ne doit poursuivre des objectifs particuliers au détriment des principes énoncés dans la Charte, en bloquant une demande d'admission et en paralysant l'impartialité de notre fonction publique internationale.

任何國家不得為了達(dá)到自己的目的而損害《憲章》原則、扼殺申請和使國際公務(wù)員制度的公正性陷于癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

L'échéance du 24?décembre pour la collecte des armes doit absolument être respectée si l'on ne veut pas mettre en péril le processus de paix en bloquant les deux autres volets.

如果我們不希望看到和平進(jìn)程遭到破壞,不希望看到兩個其他領(lǐng)域的工作陷入僵局,就必須要遵守12月24日收繳武器這一最后期限。

評價該例句:好評差評指正

Ils restreignent l'accès des producteurs aux intrants importés nécessaires pour la production et pour l'entretien des biens d'équipement, tout en leur bloquant aussi l'accès au marché local et aux marchés d'exportation.

它們限制了生產(chǎn)者獲得生產(chǎn)和維持資本存量所需的進(jìn)口投入的手段,同時又隔斷了其出口和當(dāng)?shù)厥袌觥?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Madame à Paname

Et vous pouvez parler très rapidement mais de manière très saccadée en bloquant sur les mots.

你可以通過阻塞單詞來非??焖俚浅I鷿卣f話。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

à haute altitude dans le ciel, il nous rend service en bloquant les rayons ultraviolets dangereux pour notre santé.

在高空的時候,它可以阻擋對我們的健康有害的紫外線,從而對我們有利。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Finalement, seuls les amiraux de la Royal Navy peuvent s'y opposer, en bloquant les ports de Brest et de Toulon.

最后,只有英國皇家海軍的海軍將領(lǐng)們能夠抵擋,封鎖了布雷斯特港和土倫港。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

(narrateur): No.2, l'importance des récifs! Les récifs de coraux protègent les c?tes en bloquant une partie des vagues au large.

(旁白):二.珊瑚礁的重要性!珊瑚礁通過阻擋部分海浪來保護(hù)海岸。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les aéroports de Chicago et de Denver sont les plus touchés, bloquant de nombreux passagers.

芝加哥和丹佛機(jī)場受災(zāi)最嚴(yán)重,許多乘客滯留

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Au Sénégal, à présent, il n'y a plus d'agent de sécurité bloquant l'accès au domicile d'Ousmane Sonko à Dakar.

現(xiàn)在,在塞內(nèi)加爾, 不再有保安阻止進(jìn)入奧斯曼·松科位于達(dá)喀爾的家。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le principe: rémunérer de l'argent de votre compte courant en le bloquant pour une période donnée.

原則:通過在給定期限內(nèi)凍結(jié)您的經(jīng)常賬戶來獎勵資金。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Ils étaient 2100 en région parisienne ce mardi a manifester, bloquant différents axes routiers d'Ile de France...

本周二,他們在巴黎地區(qū)有2100人示威,封鎖了法蘭西島的不同道路。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il va falloir qu'on monte la barre plus haut et qu'on agisse différemment en bloquant le pays.

- 我們將不得不提高標(biāo)準(zhǔn)并采取不同的行動來封鎖該國。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

C'est là que la police est intervenue, affirmant que scrutin était illégal et bloquant l'accès aux documents électoraux.

這就是警方進(jìn)行干預(yù)的地方,聲稱投票是非法的,并阻止訪問選舉文件。

評價該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Mais Trump a fait des percées dans des états traditionnellement démocrates, bloquant ainsi le chemin de cette dernière vers la présidence des Etats-Unis.

但特朗普已經(jīng)拿下了一些傳統(tǒng)的民主黨州,擋住了民主黨競選美國總統(tǒng)的道路。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

A.-S.Lapix: Des centaines d'artisans taxis ont manifesté aujourd'hui en bloquant des axes routiers à Paris, Bordeaux, Marseille et Lille.

- A.-S.Lapix:數(shù)百名出租車工匠今天通過封鎖巴黎、波爾多、馬賽和里爾的道路進(jìn)行示威。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

La Pologne était devenue la bête noire de l'UE, bloquant des textes-clés, notamment sur les migrants ou les céréales ukrainiennes.

- 波蘭已成為歐盟的禍根,阻止關(guān)鍵文本, 特別是關(guān)于移民或?yàn)蹩颂m谷物的文本。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au sud du stade, les policiers font fermer au moins 5 portes, bloquant des milliers de spectateurs pendant de longues minutes.

在體育場的南面,警察關(guān)閉了至少 5 個大門,長時間封鎖了數(shù)千名觀眾。

評價該例句:好評差評指正
Squeezie

(Voix d'homme) Aille, je ne sens plus mes jambes " Voiture bloquant la circulation" ... Oh mon Dieu il y a un feu!

(男聲)來吧,我不再覺得我的腿" 擋住了交通" ......天哪,有一團(tuán)火!

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Mais surtout il faut pas que ce soit bloquant on est bien d'accord c'est facultatif, n'allez pas me commander des trucs à UberEats si jamais vous avez pas de pommes vertes.

但最重要的是,不要放太多了,對吧,這是可以選擇的,如果你沒有青蘋果的話,不必在 UberEats 優(yōu)食上再買青蘋果。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il y a eu des pluies torrentielles, une crue exceptionnelle et depuis, la boue coule à flots continus sur une route de Haute-Savoie, près de Chamonix, bloquant l'accès au hameau du Tour.

暴雨和特大洪水從那時起,夏蒙尼附近上薩瓦省的一條道路上泥漿不斷流動,堵塞了通往圖爾小村莊的道路。

評價該例句:好評差評指正
新無國界第二冊

La rencontre entre Geneviève Lamy et Paul Delarue s'est produite le 4 juillet à 15 heures à l'entrée de Savignac-en-Auvergne, quand un troupeau de vaches a traversé la route, bloquant brusquement la circulation.

Geneviève Lamy和Paul Delarue之間的會面發(fā)生在7月4日下午3點(diǎn).m Savignac-en-Auvergne入口處,當(dāng)時一群牛穿過馬路,突然阻塞了交通。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Les manifestants ont poursuivi lundi leur rassemblement contre la décision de M. Ianoukovitch de suspendre le pacte commercial avec l'UE, bloquant le batiment du gouvernement et interrompant le trafic dans le centre de la capitale, Kiev.

周一,抗議者繼續(xù)集會,反對亞努科維奇決定暫停與歐盟的貿(mào)易協(xié)定,封鎖政府大樓并停止首都基輔市中心的交通。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年10月合集

Le 13 octobre, en raison du typhon Phalilin, le sud-ouest de la région de Shigatse a été touchée par d'importantes chutes de neige, bloquant 86 touristes (dont 13 Australiens et Néerlandais) au mont Qomolangma et au monastère de Rongbuk.

10月13日,由于臺風(fēng)“法利林”,日喀則地區(qū)西南部遭遇大雪襲擊,86名游客(包括13名澳大利亞人和荷蘭人)滯留在珠穆朗瑪山和榮布克寺。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com