试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路。

評價該例句:好評差評指正

Au déjeuner, bannissez les plats trop riches à la digestion difficile.

午餐時,不要的太豐富太難消化。

評價該例句:好評差評指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

應(yīng)當(dāng)禁止一切仇恨他人的教育。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie devrait également indiquer s'il sa législation nationale bannit toute forme de discrimination.

締約國還應(yīng)當(dāng)表明,它是否有禁止一切形式歧視的國家立法。

評價該例句:好評差評指正

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必須將雙重標準、歧視和政治化徹底排除在外。

評價該例句:好評差評指正

La culture de l'impunité doit être bannie de la terre.

必須從地球上消除有罪不罰的文化。

評價該例句:好評差評指正

Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.

此類政策應(yīng)基于對多元化的尊重和對強行同化的禁止。

評價該例句:好評差評指正

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她們被逐出社會,很少尋求申冤。

評價該例句:好評差評指正

La langue géorgienne est bannie des écoles.

各個學(xué)校禁止使用格魯吉亞語。

評價該例句:好評差評指正

Dès lors, les politiques à deux poids et deux mesures devraient être bannies.

在這方面,應(yīng)當(dāng)避免雙重標準的政策。

評價該例句:好評差評指正

Les armes chimiques et biologiques devaient être totalement bannies.

化學(xué)武器和生物武器將被完全禁止。

評價該例句:好評差評指正

L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.

必須堅決禁止核武器,因為核武器是最典型的濫殺濫傷武器。

評價該例句:好評差評指正

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害婦女經(jīng)常被人回避,并遭到冷談疏遠。

評價該例句:好評差評指正

à?la?campagne, certaines femmes présumées sorcières sont bannies de leur village.

一些農(nóng)村婦女被人懷疑擁有巫術(shù)而被從村里趕走。

評價該例句:好評差評指正

Toute civilisation fondée sur l'amour et la paix doit bannir de telles expériences.

基于愛與和平的文明必須反對這種試驗。

評價該例句:好評差評指正

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

為了成功,必須時刻顯出自己與眾不同的個性,公式化的回答是沒有的。

評價該例句:好評差評指正

Nous?ne devons pas nous contenter de bannir la discrimination pour assurer à chacun l'égalité des chances.

我們不能只限于設(shè)法使歧視成為非法,來確保個人機會的平等。

評價該例句:好評差評指正

La conclusion a été qu'une grande prudence devait être exercée avant de bannir des partis politiques.

辯論的結(jié)論是,在禁止政治黨派方面應(yīng)該十分謹慎。

評價該例句:好評差評指正

Ces actions devraient être poursuivies jusqu'à l'obtention d'un accord universel pour éliminer et bannir ces armes.

這些努力應(yīng)繼續(xù)下去,直至在全面消除并禁止這些武器方面達成普遍一致。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons bannir les trafics illicites en tous genres -?les trafics de pétrole, de diamants et d'armes.

這正是安哥拉和整個非洲所希望的和平。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Donc ?a montre que les Fran?ais ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.

所以這表明法國人并不絕對排斥奢侈品。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Banni pour meurtre, le viking Erik le Rouge prend le large en direction de l'Ouest.

因為謀殺,而被驅(qū)逐的維京人紅·埃里克啟航前往西方。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

惱羞成怒的國王下令,簡單粗暴地將足球驅(qū)逐出英格蘭。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'effor?ait de bannir et de proscrire.

都是三體文明所極力避免和消除的。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.

船上似乎失去了一切監(jiān)督。我想在這種條件,逃跑是有可能成功的。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

En effet, bannies de Paris depuis plus de vingt-cinq ans. les tours pourraient y retrouver droit de séjour.

事實上,巴黎的放逐超過了25年,巴黎的塔樓有權(quán)利滯留。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le coup de grace est donné par le pape Urbain V, qui les bannit définitivement en mena?ant les coquets d'excommunication.

教皇烏爾班五世最后處理了這個問題,威脅那些使用它們的人會遭受教皇的譴責(zé)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au Népal, par endroits, TikTok est bannie.

在尼泊爾,有些地方禁止使用 TikTok。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

En juillet, elle sera la première à bannir les Crit'Air 3.

7月,她將率先封殺暴風(fēng)3。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Banni également, " La Toile de Charlotte" , un roman pour enfants.

還被禁止,“La Toile de Charlotte”,一部兒童小說。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

La France l’interdit dès 1916, et le bannira de sa pharmacopée 40 ans plus tard.

法國于1916年禁止了它,并在40年后其從藥典中禁止

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年9月合集

Bannie également, la vente de produits du tabac dans la rue.

同樣禁止的還有在街上銷售煙草制品。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Banni, le Syrien retrouve sa place et il a l’honneur de prendre la parole.

放逐這位敘利亞人找到了自己的位置,他有幸發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

B. Il faut bannir les termes anglais.

B. 應(yīng)該禁止使用英文術(shù)語。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Les couleurs vives avaient été bannies, par un souci de décence.

出于對體面的考慮,鮮艷的顏色被禁止使用。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Bannir les lingettes qui génèrent un gros volume de déchets, ainsi que les déboucheurs de canalisations, les gels ou blocs WC.

禁止使用會產(chǎn)生大量廢物的紙巾,以及管道疏通劑、凝膠或馬桶清潔球。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le CIO appelle lui aussi à bannir les sportifs russes et biélorusses de toutes les compétitions.

國際奧委會還呼吁禁止俄羅斯和白俄羅斯運動員參加所有比賽。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un réflexe à bannir, selon la Ligue contre le cancer en opération prévention auprès des vacanciers.

根據(jù)抗癌聯(lián)盟在與度假者的預(yù)防行動中的說法,這是一種驅(qū)逐的反射。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Banni, le Syrien retrouve sa place à la table et il a l'honneur de prendre la parole.

放逐,這位敘利亞人在談判桌上找到了自己的位置,他有幸發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

En région parisienne, 8 villes ont déjà choisi l'option radicale: bannir les trottinettes en libre-service.

在巴黎地區(qū),8個城市已經(jīng)選擇了激進的選擇:禁止自助滑板車。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com