试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.

這是一個需要認真進行重新思考的嚴重的政治失誤。

評價該例句:好評差評指正

Si le Maroc a manifestement fait une bévue, la communauté internationale ne devrait pas en faire autant.

如果摩洛哥犯了明顯的錯誤,那么國際社會就不應(yīng)該再重蹈覆轍。

評價該例句:好評差評指正

Les cinq puissances nucléaires en vertu du Traité sur la non-prolifération (TNP) ont déjà déclaré qu'aucune de leurs armes nucléaires ne visait un état quelconque. Or, rien qu'aux états-Unis et en Russie, quelque 2?000 têtes nucléaires sont toujours en état d'alerte rapide et sont donc particulièrement exposées à un lancement accidentel ou à une bévue.

《不擴散條約》下的五個核武器國家已聲明“我們的核武器沒有瞄準任何國家”, 但是,單單美國和俄羅斯聯(lián)邦就有約2000個彈頭仍然處于隨時待命狀態(tài),因此特別容易意外或錯誤發(fā)射。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國喜劇藝術(shù)

Pour une fois que je tiens un artiste de la Renaissance, je veux pas le paumer à cause d'une bévue ancillaire.

這是我第一次遇到文藝復(fù)興時期的藝術(shù)家,我不想因為小錯而失去他。

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Les bévues du marquis del Dongo scandalisaient les employés et même arrêtaient la marche des affaires.

Marquis del Dongo 的失誤讓員工感到羞恥,甚至停止了業(yè)務(wù)的進展。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le paysan allemand le regardait étonné ; car il savait assez de fran?ais pour distinguer les énormes bévues dans lesquelles tombait le prince.

德國農(nóng)民驚訝地望著他,他懂的法國話足夠他聽出親王犯了多少巨大的錯誤

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rita Skeeter a passé la semaine à fureter un peu partout pour voir si le ministère n'avait pas commis d'autres bévues qu'elle pourrait rapporter dans ses articles.

“麗塔·斯基特整個星期都在四處鉆營,搜尋魔法部有沒有更多的混亂情況可供報道。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nombreuses bévues du ministère… Les coupables n'ont pas été retrouvés… De graves négligences dans la sécurité… Des mages noirs se décha?nent… Une honte pour le pays… Qui a écrit ?a ?

“魔法部驚慌失措… … 罪犯未被抓獲… … 治安松馳… … 黑巫師逍遙法外… … 給國家?guī)韾u辱… … 這是誰寫的?

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’agit de mon honneur, pensa-t-il ; si je tombe dans quelque bévue, ce ne sera pas une excuse à mes propres yeux de me dire : Je n’y avais pas songé.

“事關(guān)我的名譽,”他想;“如果我干出什么蠢事,我自己都認為沒有理由對自己說:我沒有想到?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Wagner y est depuis 2017. Pour tout dire, le groupe russe a profité des bévues fran?aises, avant de gagner plus tard, le Mali, le Burkina Faso et désormais le Niger.

瓦格納自2017年以來一直在那里。說實話,俄羅斯隊利用了法國隊的失誤,后來贏得了馬里、布基納法索和現(xiàn)在的尼日爾。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

C'est une de ses bévues habituelles : en parlant au roi, il a confondu, il ne s'est plus rappelé qui était le roi, de lui ou de son interlocuteur.

這是他經(jīng)常犯的錯誤之一:當(dāng)他與國王交談時,他感到困惑,他不再記得國王是誰,他或他的對話者。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

à vous voir circuler par ici, je m'étais figuré… Le moindre laisser-aller dans l'accomplissement du service donnait à Agilulfe une envie furieuse de tout contr?ler, de surprendre négligences ou bévues dans le travail du voisin.

看到你開車在這里轉(zhuǎn)悠,我曾想象過......在履行服務(wù)時最輕微的粗心大意使阿吉魯夫產(chǎn)生了一種強烈的欲望,想要控制一切,抓住鄰居工作中的疏忽或失誤

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais attention ce mot de boulette on lui trouve d'autres significations : au sens propre d'une petite boule, mais au figuré ? Oh, j'ai fait une de ces boulettes ? : c'est une bourde, c'est une bévue, une erreur.

但要小心,餃子這個詞還有其他含義:字面意思是一個小球,但比喻“哦,我做了一個餃子”:這是一個錯誤,它是一個失誤,錯誤。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com