试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.

您可以信貸機構(gòu)提出資金幫助的請求。

評價該例句:好評差評指正

Il a grandit auprès de sa grand-mère.

他是在祖母身邊長大的。

評價該例句:好評差評指正

Nous vivons auprès de nos parents.

我們和父母一起生活。

評價該例句:好評差評指正

Il demande assistance auprès de son ami.

他請求朋友援助。

評價該例句:好評差評指正

Il passe pour un adulte auprès de moi.

眼里, 他是個大人了。

評價該例句:好評差評指正

Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

請向你的發(fā)件人抗議。

評價該例句:好評差評指正

Avez-vous fait des enquêtes auprès des jeunes parents ?

你們年輕父母做調(diào)查了嗎?

評價該例句:好評差評指正

Il a passé la nuit auprès de ce malade.

這個病人通宵沒睡。

評價該例句:好評差評指正

Pour voir cela, il faut que je sois auprès.

為了看清這個, 我得靠近

評價該例句:好評差評指正

Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.

晚上,他喜歡家人在一起。

評價該例句:好評差評指正

Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.

請把信息傳遞你們的同事和學(xué)生。

評價該例句:好評差評指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

這是一種加強青年人的公民角色的方法。

評價該例句:好評差評指正

Vous pouvez demander l'aide financière auprès des caisses de crédit.

您可以信貸機構(gòu)提出資金幫助。

評價該例句:好評差評指正

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不過跟往常一樣,我還是很高興見到外婆!”

評價該例句:好評差評指正

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我們就這件事向你們使館提出了抗議。

評價該例句:好評差評指正

Nous allons réserver deux places auprès du propriètaire du véhicule, départ à 6 heures.

真是太好了,我們?nèi)ヮA(yù)定了二個座位,第二天早上6點出發(fā)。

評價該例句:好評差評指正

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工齡為由領(lǐng)導(dǎo)提出要這個職位。

評價該例句:好評差評指正

Le yangzé passe auprès de ce village.

長江從這個村莊附近流過。

評價該例句:好評差評指正

Elle a toujours vécu auprès de sa mère.

她以前一向她母親跟前生活。

評價該例句:好評差評指正

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

您過來, 坐到我旁邊來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Carmen 卡門

Je la mets dans la fosse auprès d’elle avec une petite croix.

我把它放在她身邊,和一個十字架一起放在墓里。

評價該例句:好評差評指正
édito A2

Et Sophie est gagnante car elle paierait le double auprès d'un professionnel.

蘇菲是贏家,因為她如果專業(yè)人士手中租賃,需要支付雙倍價錢。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Asseyez-vous auprès du feu, lui dit Grandet.

壁爐這邊來坐吧,”葛朗臺招呼他。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais cette loi passe mal auprès des hommes politiques.

但女性參政配額法在男性參政人員的眼里很是糟糕。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Leur vouvel album a fait un carton auprès des fans.

他們的新專輯受到了歌迷的歡迎。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il a déjà fait la guerre auprès de son père.

他已經(jīng)與父親發(fā)動了戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se laissa tomber sur une chaise auprès du feu.

哈利一屁股坐進壁爐旁邊的那張椅子。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Assieds-toi, Harry, dit Fudge en montrant un fauteuil auprès du feu.

“坐下,哈利。”福吉說,指著火爐旁的一把椅子。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'étais sous-secrétaire d'état auprès du ministre, en effet, dit-elle.

“對,我是部長負(fù)責(zé)的高級副部長。”烏姆里奇說。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le canot fut halé sur la grève jusqu’auprès des Cheminées, et tous se dirigèrent vers l’échelle de Granite-house.

平底船停在“石窟”附近的海面,大家都往“花崗石宮”的軟梯跑去。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Si tu en as besoin, demande un diagnostic professionnel auprès d'un spécialiste.

如果你有需要的話,請咨詢專家,從而獲得專業(yè)診斷。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Autre option, l'état peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.

另一種選擇是國家可以直接資助弱勢人群的社會票價。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Il reste en Ukraine auprès de son peuple et il l'aide à résister.

他留在烏克蘭他的國民且?guī)椭麄兊挚箲?zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Avec eux, vous allez opérer un signalement auprès du “contributeur” en cause.

您可以和他們一起提醒涉及到的“電磁波貢獻者”。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Quémandant un peu de nourriture auprès de sa voisine, elle se fait sévèrement rabrouer.

鄰居要吃的,結(jié)果被狠狠地罵了一頓。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il informe même Charles VI pour éviter tout recours des époux auprès de la cour.

他甚至告知了查理六世,以避免卡魯日夫婦法院申訴。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sous-secrétaire d'état auprès du ministre de la Magie, directrice et Grande Inquisitrice de Poudlard !

“魔法部高級副部長兼霍格沃茨校長和高級調(diào)查官!”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.

“我處置危險生物委員會工作,專門屠殺火龍!”

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Il s'approcha en tremblant et en admirant, et se mit à genoux auprès d'elle.

他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地走到她跟前,跪在她的身邊

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan regagna la tranchée et jeta le cadavre auprès du blessé aussi pale qu’un mort.

達(dá)達(dá)尼昂返回壕溝,將尸體扔白如死人的傷者身邊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com