试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能認(rèn)真考慮一下,擴(kuò)大強(qiáng)奸的定義,把各種性接觸都包括進(jìn)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après un certain temps, elles confient avoir été victimes d'abus sexuel et d'attouchements dans leur enfance.

經(jīng)過(guò)一段時(shí)間之后,她們會(huì)說(shuō)出自己曾經(jīng)在童年時(shí)受到性虐待和性觸摸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à c?té de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念的感覺(jué)么?就好像我明明在你身邊,卻觸摸不到你的那種撕心裂肺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les notions de viol par force et attouchements sexuels par la force ont été remplacés par agression sexuelle et agression sexuelle sur mineur.

強(qiáng)奸與采用暴力對(duì)兒童實(shí)施猥褻的概念在修訂后的《刑法》中已由性侵犯與兒童性侵犯的概念所取代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2?% des femmes.

遭到性方面的侵害(觸摸、強(qiáng)奸未遂和強(qiáng)奸)和騷擾(主動(dòng)接近、輕薄、裸露癖)的婦女約占2%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article?198 CPS permet en outre de poursuivre sur plainte celui qui aura importuné une personne par des attouchements d'ordre sexuel ou par des paroles grossières.

此外,根據(jù)瑞士刑法典第198條可以對(duì)用性行為范疇的身體接觸和粗話(huà)冒犯他人的人追究法律責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Menon (Singapour) déclare que les infractions sexuelles allant au-delà des mots et dégénérant en attouchements sont passibles de deux ans d'emprisonnement ou de coups de canne.

Menon先生(新加坡)對(duì)難以言表的性犯罪可以處2年監(jiān)禁或杖刑的處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les mesures et mécanismes mis en place, les délégués de la protection de l'enfance disposent d'un numéro d'appel gratuit pour recevoir les informations sur des cas d'enfants qui seraient victimes d'abus, d'attouchements ou d'exploitation sexuelle.

已采取的措施和作出的安排中包括為負(fù)責(zé)保護(hù)兒童的官員配備免費(fèi)電話(huà)號(hào)碼,供人們舉報(bào)虐待兒童、干涉兒童權(quán)利或?qū)和M(jìn)行性剝削的案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Canada, le Code pénal érige en infraction le fait d'avoir des relations sexuelles avec un enfant de moins de 14?ans ou le fait d'inciter, de conseiller ou d'inviter l'enfant à se livrer à des attouchements sexuels.

加拿大《刑法》規(guī)定,對(duì)14歲以下兒童進(jìn)行性干涉是犯罪行為,出于性目的而招引、建議或唆使兒童與其他人發(fā)生身體接觸是犯罪行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des études conduites en Nouvelle-Zélande et en Australie montrent qu'entre 10 et 20?% des femmes subissent diverses formes de violence sexuelle de la part de non-partenaires, notamment des attouchements sexuels non souhaités, des tentatives de viols et des viols.

新西蘭和澳大利亞,研究表明10%到20%的人遭受過(guò)來(lái)自非伴侶的各種形式的性暴力侵害,包括非自愿的性接觸、未遂強(qiáng)奸和強(qiáng)奸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quiconque pratique de tels attouchements et de tels comportements en se prévalant d'un quelconque rapport de supériorité est passible non seulement d'une peine allant de 6 mois à 1 an d'emprisonnement, mais encore d'une peine de 30 à 50 jours supplémentaires.

如利用與受害者的任何關(guān)系的優(yōu)勢(shì)進(jìn)行性騷擾,可判處六個(gè)月至一年徒刑,并另外加課30至50天徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence contre des femmes en détention prend très souvent la forme du viol et d'autres types de violences sexuelles, comme les menaces de viol, les attouchements, les ?tests de virginité?, le déshabillage total, les fouilles corporelles intimes, les insultes et humiliations à caractère sexuel.

拘押期間對(duì)婦女的暴力行為通常包括強(qiáng)奸和其他形式的性暴力,如恫嚇強(qiáng)奸、撫摸、“貞節(jié)測(cè)試”、被脫光衣服、侵害性搜身、帶有性性質(zhì)的凌辱和侮辱等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

L'épopée temporelle

Dis-moi mon petit... Il t'as fait des attouchements ?

告訴我我的小家伙...他碰過(guò)你嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis des années, on entend parler de harcèlement, d'attouchements, de choses graves.

- 多年來(lái),我們聽(tīng)說(shuō)過(guò)騷擾、觸摸、嚴(yán)重的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Tu commences par des attouchements, puis ?a va un peu plus loin.

你先從觸摸開(kāi)始然后逐漸升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Il se livre d'abord des attouchements, et puis il y a une certaine gradation.

他首先開(kāi)始撫摸,然后逐漸升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Entre 84 et 87, il était en taule pour des faits d'attouchement de viol des gens sur mineurs en plus.

1984年至1987年間,他因涉及對(duì)未成年人實(shí)施猥褻和強(qiáng)奸的罪行而被監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le parquet de Paris annonce qu'il n'y aura pas d'enquête sur les accusations d'attouchements et de viols visant l'abbé Pierre, les faits étant prescrits.

巴黎檢察院宣布,由于訴訟時(shí)效已過(guò),將不再對(duì)皮埃爾神父的性騷擾和強(qiáng)奸指控進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Un instant, M. Hennebeau, devant l’entente si étroite de sa femme et de son neveu, sentit se réveiller l’abominable soup?on, comme s’il avait surpris un attouchement, dans les coups d’?il échangés.

埃納博先生看到妻子跟自己侄子那樣聲氣相求,剎那間那種可怕的懷疑又復(fù)活了,他好像在他倆互相交換的目光中覺(jué)察到他們?cè)l(fā)生過(guò)肉體關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Après avoir traversé l'océan à sa recherche, après l'avoir confondu avec la passion que mettait Rebecca dans ses fougueux attouchements, Pietro Crespi avait enfin trouvé l'amour.

在漂洋過(guò)海尋找她之后,在將她與 Rebecca 投入她火熱的觸摸中的激情混淆之后,Pietro Crespi 終于找到了愛(ài)情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

La plaignante affirme avoir subi des attouchements inappropriés entre 2008 et 2010. Ces accusations ont été rendues publiques avant-hier, c'est-à-dire trois semaines après la visite du pape Fran?ois au Canada.

申訴人聲稱(chēng)在2008 年至2010 年期間受到了不適當(dāng)?shù)?span id="frjpl3r7v" class="key">觸摸。這些指控在前天被公開(kāi),即是在教皇弗朗西斯訪問(wèn)加拿大三周后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年4月合集

Sur un tournage, elle accuse la star d'attouchements sexuels et de propos obscènes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

L’expression correspondait à peu près à celle, familière, qu’on emploie encore : avoir les mains baladeuses. C’est-à-dire se livrer, de la part d’un homme, à des attouchements furtifs, comme par hasard, plus ou moins appuyés !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com