Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根據(jù)其規(guī)定,公司應(yīng)當(dāng)是所界定的“關(guān)聯(lián)”公司。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et pour bien montrer que cette troupe n'est pas apparentée à l'armée officielle, on dit souvent qu'il s'agit d'une organisation paramilitaire, comme si elle était posée à c?té de l'organisation militaire proprement dite.
為了表明這支部隊(duì)與官方軍隊(duì)無關(guān),人們常說它是一個(gè)準(zhǔn)軍事組織,就好像它是在軍事組織本身旁邊擺出的一樣。
Il fallait ménager la réputation de la famille d'écosse, à laquelle ceux de Cornouaille étaient plus ou moins apparentés : donc on m'adopta ; duc et duchesse me reconnurent pour leur fils.
有必要保護(hù)蘇格蘭家族的聲譽(yù),康沃爾家族的聲譽(yù)與蘇格蘭家族或多或少有關(guān):因此我被收養(yǎng)了;公爵和公爵夫人認(rèn)出我是他們的兒子。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com