试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或拖延都是要不得的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le manque de progrès risque en fin de provoquer l'apathie générale chez eux.

缺乏進(jìn)展的現(xiàn)象最終將在會(huì)員國中產(chǎn)生普遍的冷淡態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'apathie est intimement liée à une fatalité.

漠不關(guān)心和災(zāi)禍?zhǔn)蔷o密相隨的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le manque de confiance dans le système a provoqué une apathie au sein de la majorité.

對(duì)聯(lián)合國系統(tǒng)缺乏信任在大多數(shù)成員中產(chǎn)生冷漠的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux facteurs peuvent jouer un r?le décisif dans la lutte contre l'apathie actuelle.

在遏制當(dāng)前的麻木不仁方面,有兩個(gè)因素至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.

其次,對(duì)公眾漠不關(guān)心的預(yù)測(cè)證明是無效的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce mal profite habilement de l'apathie et de la colère des peuples et des états sans avenir.

該邪惡狡猾地利用無前途人民和國家的冷漠和憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, Isra?l ne peut pas se permettre le luxe de poursuivre cette politique d'apathie et d'inaction.

不幸的是,以色列沒有推行這種冷漠和不采取行動(dòng)的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La frustration conduit de nombreux jeunes à l'apathie ou pire à l'agression et à la violence.

挫折和失意導(dǎo)致許多青年人變得心灰意冷,甚至更糟糕的是對(duì)他人采取侵犯和暴力行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais donner ici deux exemples qui sont des témoignages vivants de l'apathie et de l'inaction de l'ONU.

這里我謹(jǐn)舉兩例來生動(dòng)說明聯(lián)合國的漠不關(guān)心和不采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, le Secrétaire général nous rappelait hier encore l'apathie qui règne dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement.

遺憾的是,秘書長(zhǎng)昨日提醒我們,在有關(guān)不擴(kuò)散和裁軍的行動(dòng)問題上,人們?nèi)匀粺o動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'apathie qui a semblé caractériser l'organisation de la quatrième session spéciale de l'Assemblée générale consacrée au désarmement illustre ce malaise.

對(duì)召開專門討論裁軍問題的大會(huì)第四屆特別會(huì)議明顯缺乏熱情,正是這種狀態(tài)的表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.

其最陰暗的方面就是較為幸運(yùn)的人仍然面對(duì)這些挑戰(zhàn)和絕望的需求感到無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux facteurs expliquent ces phénomènes?: les liens entre les grandes sociétés et la politique, les problèmes de corruption et l'apathie politique, etc.

這些現(xiàn)象是許多因素造成的:公司權(quán)力和政治之間的聯(lián)系、腐敗問題和政治冷淡等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre qu'ils subissent les affres de la faim, la malnutrition les prive d'énergie, les plonge dans l'apathie et les expose à toutes sortes de maladies.

他們不僅承受著饑餓難耐的痛苦,營養(yǎng)不良還致使他們失去活力、萎靡不振并易于罹患各種疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Rapporteuse spéciale s'inquiète également de l'apathie croissante des pays qui ont recours à la main-d'oeuvre migrante clandestine, lorsque les droits de cette main-d'oeuvre sont menacés.

特別報(bào)告員還關(guān)切在需要非法移民勞工的國家普遍存在這類移民的權(quán)利容易遭到侵犯的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le ch?mage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les gar?ons.

失業(yè)、下等職業(yè)和對(duì)閑暇生活的企盼混合在一起,在青年人,特別是在男子中促成了冷漠的心境和宿命論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voudrions donc mettre en garde contre l'apathie politique et financière, surtout quand le temps est un facteur essentiel et que la situation requiert une intervention urgente.

因此,我們要提醒各方防止出現(xiàn)政治和財(cái)政上的冷漠態(tài)度,尤其是在時(shí)間緊迫,局勢(shì)危急的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais lorsque de telles atrocités sont commises dans les régions rongées par des conflits en Afrique ou ailleurs, elles ne suscitent trop souvent que l'apathie et l'indifférence.

然而,當(dāng)這種暴行發(fā)生在受沖突蹂躪的非洲和其他地方時(shí),有的卻是冷漠和無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde a parcouru un long chemin, passant d'une apathie manifeste à un effort conscient et délibéré pour s'attaquer aux problèmes des armes légères au niveau mondial.

世界已經(jīng)取得了長(zhǎng)足的進(jìn)展,從明顯冷淡已發(fā)展到認(rèn)真和自覺地努力,在全球一級(jí)解決小武器問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Leur masse dépose de l’apathie. Une foule se totalise aisément en obéissance.

民間籠罩著暮氣群眾易于向權(quán)貴低頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

L'apathie est un manque persistant de passion ou de motivation.

漠不關(guān)心指持續(xù)缺乏激情或動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

à long terme, cependant, cette apathie peut mettre à mal tes relations personnelles et tes résultats scolaires ou professionnels.

然而,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,這種漠不關(guān)心會(huì)破壞你的人際關(guān)系以及你在學(xué)?;蚬ぷ髦械谋憩F(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Pour surmonter cette stagnation intérieure, tu dois être prêt à t'engager à donner à cette apathie le combat de ta vie.

為了克服這種內(nèi)心的停滯,你必須準(zhǔn)備好終身與這種冷漠作斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Une blessure émotionnelle peut également déclencher ce que l'on appelle l'apathie.

情感傷害也會(huì)引發(fā)所謂的冷漠

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

Il est enfin sorti de son apathie, ses copains l'ont arraché à son inertie.

他終于從冷漠中走出來,他的朋友們把他從惰性中扯了出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

L'apathie est un sentiment, mais aussi une attitude.

冷漠是一種感覺,更是一種態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

L'apathie, synonyme d'impassivité, est un état d'indifférence à l'émotion, la motivation ou la passion.

冷漠與無動(dòng)于衷同義,是對(duì)情感,動(dòng)機(jī)或激情漠不關(guān)心的狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語口語漸進(jìn)-高級(jí)

Quand il était petit, il tra?nait toute la journée et son apathie inquiétait ses parents.

當(dāng)他小的時(shí)候, 他整天閑逛, 他的冷漠讓他的父母擔(dān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces yeux, qui disposaient de son sort, l’effrayèrent d’abord, ensuite le jetèrent violemment hors de son apathie habituelle ; il parla et fort bien.

那雙決定他命運(yùn)的眼睛,起初使他害怕,接著猛地把他從平時(shí)的冷漠中拖了出來;他說話了,而且談鋒極健。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Le mercredi, il retourna au bureau après une semaine d'absence et Leona Cassiani s'effraya de le voir si pale et dans un tel état d'apathie.

周三,他在離開一周后回到了辦公室,Leona Cassiani 看到他如此蒼白和如此冷漠,感到害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La quatrième nuit après le départ d'Hedwige, Harry était allongé, en proie à l'une de ses phases d'apathie, les yeux fixés au plafond, l'esprit vide, épuisé, lorsque son oncle fit soudain irruption dans la chambre.

海德薇離開后的第四個(gè)夜晚,哈利正處于無精打采的狀態(tài),躺在床上,眼睛瞪著天花板,疲倦的大腦里幾乎一片空白,這時(shí)弗農(nóng)姨父走進(jìn)了他的臥室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Mais beaucoup, en effet, sombraient dans l'apathie, refusaient de s'alimenter… Ce qu'il y a de curieux, c'est que peu de temps avant de mourir, elles révélaient des talents divinatoires.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com