试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘書長將致歡迎詞。

評價該例句:好評差評指正

Dans son allocution, Shenzhen Shennan Road 95, Lake House, 25 Chambre terme.

其地址在深圳市深南東路95號湖潤大廈25樓。

評價該例句:好評差評指正

Allocution de bienvenue par tous les moyens d'affaires.

歡迎以任何方式洽談業(yè)務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ces allocutions sont publiées sur le site Web du Tribunal (www.tidm.org).

上述發(fā)言可在法庭網(wǎng)站(www.itlos.org)查閱。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.

會上的發(fā)言大部分已經(jīng)上網(wǎng)。

評價該例句:好評差評指正

D'où le titre de mon allocution - ??Une ONU plus forte pour un monde meilleur??.

因此,我的講話的主題就是:構(gòu)建更強有力的聯(lián)合國,建設(shè)更美好的世界。

評價該例句:好評差評指正

M. Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal, prononce une allocution.

塞內(nèi)加爾共和國總統(tǒng)阿卜杜拉耶·瓦德先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和國總統(tǒng)塔博·姆貝基先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Néstor Carlos Kirchner, Président de la République argentine, prononce une allocution.

阿根廷共和國總統(tǒng)內(nèi)斯托爾·卡洛斯·基什內(nèi)爾先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Susilo Bambang Yudhoyono, Président de la République d'Indonésie, prononce une allocution.

印度尼西亞共和國總統(tǒng)蘇希洛·班邦·尤多約諾先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Toomas Henrik Ilves, Président de la République d'Estonie, prononce une allocution.

愛沙尼亞共和國總統(tǒng)托馬斯·亨德里克·伊爾維斯先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. José Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola, prononce une allocution.

安哥拉共和國總統(tǒng)若澤·愛德華多·多斯桑托斯先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.

會上就代理執(zhí)行主席的發(fā)言交換了意見。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S.?E. M.?Bamanga Tukur, Président de BHI Holdings Limited.

大會現(xiàn)在聆聽BHI股份有限集團董事長巴曼加·圖庫爾先生的發(fā)言

評價該例句:好評差評指正

Des allocutions liminaires et des remarques de bienvenue seront prononcées.

會議將首先聽取有關(guān)人士致開幕辭和歡迎辭。

評價該例句:好評差評指正

Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi, prononce une allocution.

布隆迪共和國總統(tǒng)皮埃爾·恩庫倫齊扎先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar, prononce une allocution.

馬達加斯加共和國總統(tǒng)馬克·拉瓦盧馬納納先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Enrique Pereira Rosa, Président de la République de Guinée-Bissau, prononce une allocution.

幾內(nèi)亞比紹共和國總統(tǒng)恩里克·佩雷拉·羅薩先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

Al Hadji Yahya Jammeh, Président de la République de Gambie, prononce une allocution.

岡比亞共和國總統(tǒng)葉海亞·賈梅先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正

M. Ricardo Maduro, Président de la République du Honduras, prononce une allocution.

洪都拉斯共和國總統(tǒng)里卡多·馬杜羅先生閣下在大會講話。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

在我的演講結(jié)束后,政府將于今晚明確這些新規(guī)則的實施方式。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

On va plut?t faire une allocution !

我們還是弄個總統(tǒng)講話吧!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Personne au séminaire ne prit au sérieux l’allocution de l’ex-directeur.

神學(xué)院里沒有人把前院長的訓(xùn)話當(dāng)回事兒。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis ici, messieurs, leur dit-il en finissant son allocution, pour vous apprendre le latin.

“先生們,我來到這里,”他在結(jié)束講話時說“是為了教你們拉丁文。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

C’est presque au début du banquet qu’il s’est levé pour prononcer l’allocution, et celle-ci a été bien courte, cette année.

宴會剛開始,他就站起來講話,那年的講話很短。

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

Septième jour de conflit. L'allocution du chef de l'Etat ce soir.

沖突的第七天。國家元首今晚的講話

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le climat était l'autre grand point de son allocution.

氣候是他演講的另一個重點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une allocution que vous pourrez suivre dans ce journal.

您可以在本報上關(guān)注的演講。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette allocution solennelle devrait être courte, moins d'une dizaine de minutes.

這個莊嚴的演講要簡短,不到十分鐘。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年12月合集

Ils ont bien s?r regardé avec attention l’allocution, le discours du chef de l’état hier.

他們當(dāng)然仔細看了昨天的講話,國家元首的講話。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

E.Macron va parler directement aux Fran?ais dans une allocution solennelle à 20h.

E.Macron 將于美國東部時間晚上 8 點在莊嚴的講話中直接向法國人講話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年11月合集

On écoute un extrait de son allocution.

我們聽取了他演講的節(jié)選。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Après ce face à face, les deux présidents se sont exprimés lors d'une allocution commune.

ES:這次面對面之后,兩位總統(tǒng)在聯(lián)合演講中發(fā)表了講話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Il s'exprimait lors de la traditionnelle allocution du 14-Juillet.

他是在 7 月 14 日的傳統(tǒng)演講中發(fā)表講話的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

Dans son allocution lors de la passation de pouvoir avec Elisabeth Borne.

在與伊麗莎白·博恩權(quán)力交接期間的講話中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

En revanche, aucune image du président russe depuis son allocution samedi matin.

另一方面,自周六早上的講話以來,俄羅斯總統(tǒng)沒有形象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

M.Le Pen, elle, s'y refuse, pour l'heure, dans une allocution solennelle.

勒龐先生,她暫時在莊嚴的講話中拒絕了。

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

Le président fran?ais va prendre la parole dans une allocution pour tenter de désamorcer la crise.

法國總統(tǒng)將在演講中試圖化解危機。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

14 minutes d'allocution présidentielle et un sombre tableau dressé ce soir devant les Fran?ais par E.Macron.

-14分鐘的總統(tǒng)演講和E.Macron今晚在法國人面前繪制的黑暗畫面。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Peut-être que son allocution va permettre d'apaiser certaines tensions.

- 或許他的演講將有助于緩解一些緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com