试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ses amis ont accouru pour le féliciter de son succès.

他的朋友們來(lái)祝賀他成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais pourquoi as-tu fait ?a? demande un agent accouru à la hate.

“你為什么把人家推下海?”警察趕緊追過(guò)來(lái)問(wèn)小孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.

抬擔(dān)架者趕來(lái)抬著傷員就走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我來(lái)能給你帶來(lái)少許安慰的話,趕快告訴我,我馬上趕過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可趕快過(guò)去,把流浪漢翻過(guò)來(lái),壓住他肩上流血的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les voisins ont accouru pour l’aider.

鄰居們都趕來(lái)幫助他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

豐富多彩的狂熱的人的首都,它極大地?cái)U(kuò)展了工人階級(jí)和有時(shí)甚至是危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est accouru nous voir.

來(lái)看我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons accouru pour l'aider.

我們趕來(lái)幫助他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné le nombre d'organismes qui accourent en général, les équipes procédant aux évaluations conjointes peuvent être très encombrées.

考慮到有些機(jī)構(gòu)總是突然造訪一個(gè)國(guó)家,聯(lián)合評(píng)估可能造成各小組的組成難以管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les soldats qui ont accouru sur les lieux ont également essuyé des coups de feu mais l'on ne signale aucune victime.

趕到現(xiàn)場(chǎng)的士兵也遭到槍手的射擊,但沒(méi)有人員傷亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le roi appelle la Reine mère qui accourt. Il lui ordonne d’exciser immédiatement Lily. La terreur se lit sur son jeune visage.

王后接到國(guó)王傳訊,立即趕來(lái)。國(guó)王勒令她立即對(duì)利莉下身實(shí)施割除酷刑。年輕的利莉頓時(shí)驚駭,面孔失色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette province géorgienne était ainsi devenue une terre de refuge pour toutes sortes de criminels, et notamment pour les terroristes qui accourraient de différents pays.

結(jié)果,格魯吉亞的這個(gè)省成了各種犯罪分子的天堂,其中有聚集在那兒的來(lái)自不同國(guó)家的恐怖主義分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Abandonnant son armée à Kléber, Bonaparte quittera l'Egypet, accourra à paris où il saura profiter de la confusion. En quelques jours, il aura triomphé de l'opposition.

波拿巴把軍隊(duì)交給了克萊貝爾,離開了埃及,趕到了巴黎,他在巴黎充分利用混亂的局勢(shì)。在幾天之內(nèi)就擊敗了反對(duì)者。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mère de Williams aurait accouru sur les lieux lorsqu'elle a entendu son fils crier. Un groupe de policiers le frappait alors qu'il était à terre.

據(jù)報(bào)道,威廉斯的母親聽到她兒子喊叫時(shí)跑了過(guò)去,她發(fā)現(xiàn)一群警察正在毆打已經(jīng)倒在地上的威廉斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque deux autres ambulanciers sont accourus pour leur venir en aide, ils ont eux aussi été pris pour cibles par les hélicoptères israéliens; l'un a été tué, l'autre grièvement blessé.

另兩名醫(yī)護(hù)人員趕緊上前救援,他們也成為以色列直升機(jī)的目標(biāo),其中一人被殺,另一人受重傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La République d'Ha?ti, membre fondateur de cette Organisation et qui, 200 ans après la conquête de son indépendance politique, cherche encore à se libérer du sous-développement, y accourt pour contribuer à la réflexion sur les moyens qui nous permettront d'affiner l'important outil d'action que constitue le système des Nations Unies.

海地共和國(guó)是聯(lián)合國(guó)的創(chuàng)始國(guó)之一,在贏得政治獨(dú)立后的200年仍然在努力擺脫欠發(fā)達(dá)并正為此而設(shè)法對(duì)如何使聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)這個(gè)重要行動(dòng)手段變得更加鋒利的共同想法作出貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité demeure confiant, qu'une fois la situation redevenue normale, pèlerins et touristes du monde entier commenceront de nouveau à accourir à Bethléem, lieu de naissance de notre Seigneur Jésus-Christ, pour rendre hommage aux riches traditions historiques, religieuses et culturelles du peuple palestinien, dans un climat de paix et de réconciliation entre tous les peuples, de toutes les croyances et de toutes les religions.

委員會(huì)仍然相信,一旦局勢(shì)恢復(fù)正常,朝圣者和旅游者將從世界各個(gè)角落踴向伯利恒。 他們會(huì)再次回到伯利恒,因?yàn)檫@里是耶穌基督的誕生地,他們還要敬拜巴勒斯坦人民的豐富、歷史性宗教和文化傳統(tǒng),他們將在一種和平與和解的氣氛中進(jìn)行敬拜,這是有著各種信仰和信奉各種宗教的人們之間的和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《搖滾莫扎特》音樂(lè)劇

On accourt pour un nouveau départ .

長(zhǎng)夜折半夢(mèng)想揚(yáng)帆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.

有時(shí)她嚇得魂不附體,大聲喊叫。夏爾趕快來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Dès qu'il accosta sur l'?le, les chiots accoururent à sa rencontre, pour fêter son arrivée.

他一上島,小狗們就來(lái)迎接他,慶祝他的到來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle y était accourue, poussée par une sorte d’épouvante qui la chassait de sa maison.

到這里來(lái),仿佛家里有個(gè)兇神惡煞,追得她走投無(wú)路一般。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Dix jours après (le temps d'accourir de Besan?on), les héritiers survinrent.

十天以后(從貝藏松趕來(lái)需要的時(shí)間),繼承的人們突然來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela recommence, comte ! s’écria Morrel, et voilà pourquoi j’accours chez vous.

“它已經(jīng)又來(lái)啦,伯爵!”莫雷爾喊道,“這就是為什么我要趕來(lái)見你的原因。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

– Oui ! poursuivit le lièvre, je vis des chiens accourir vers moi en aboyant.

是的!" 野兔繼續(xù)說(shuō)," 我看到狗吠著向我跑來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Là, les soldats du fort, attirés par les coups de feu, accoururent en hate.

兵營(yíng)里的士兵聽到了槍聲,立即過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant ce temps, madame Boche, prévenue, était accourue passer la journée auprès de Gervaise.

他還通知了博歇太太,她便來(lái)陪伴了熱爾維絲整整一天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Cacambo, qui faisait sentinelle à la porte de la feuillée, accourut.

在辦公廳門口望風(fēng)的加剛菩立刻趕進(jìn)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup, quelle fut ma stupéfaction ! Je poussai un cri. Le professeur accourut.

忽然間,我感到十分驚訝,驚叫了一聲。教授于是到我身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

J’accourus. Ni Hans ni les Islandais ne bougèrent.

我趕緊跑到他那里。漢恩斯和三位冰島人都絲毫不為所動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La garde nationale accourt et une fusillade éclate qui fait 12 morts.

國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)過(guò)來(lái),槍戰(zhàn)爆發(fā),造成12人死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Au piétinement qui se fit, les autres bandits accoururent du corridor.

其他的匪徒,聽到眾人躥動(dòng)的聲音,全從過(guò)道里來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons, occupés aux Cheminées, accoururent aussit?t, craignant quelque facheux incident.

居民們正在“石窟”里忙著,以為出了什么事情,趕快跑了出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle allait jusqu’à la supplier d’accourir elle-même à Besan?on.

她甚至求她親自一趟貝藏松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan et Robert avaient rejoint les voyageuses, tandis qu’Olbinett accourait à la défense commune.

爵士和羅伯爾也鉆到女客的車廂里,同時(shí)事務(wù)長(zhǎng)奧比爾也從車廂里出來(lái),準(zhǔn)備和大家一起自衛(wèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hate et en désordre.

郊區(qū)的國(guó)民自衛(wèi)軍匆匆忙忙亂哄哄地趕來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le gamin, à la voix de Marius, accourut avec sa mine joyeuse et dévouée.

那野孩聽到馬呂斯的聲音,帶著歡快殷勤的面容來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le médecin, qu’on avait été chercher, était accouru. La tante Gillenormand s’était levée.

醫(yī)生,在他們?nèi)ソ泻?,也已?jīng)趕到,吉諾曼姨媽也已起床了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com