Nous constatons avec satisfaction que quatre pays étrenneront le Mécanisme d'ici à la fin de l'année.
我們高興地注意到四個(gè)國(guó)家將在年底前引入這一機(jī)制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Suivant l’opinion du marin, tout animal, quel qu’il f?t, serait de bonne prise, et rongeurs ou carnassiers qui étrenneraient les nouveaux pièges seraient bien re?us à Granite-house.
根據(jù)水手的看法,任何一種動(dòng)物,被人獵捕都是合理合法的,不管它是嚙齒動(dòng)物還是食肉動(dòng)物,只要跑進(jìn)新做好的圈套里,就應(yīng)該把它請(qǐng)到“花崗石宮”里來(lái)款待一番。
Le samedi suivant, José Arcadio Buendia mit son costume de drap foncé, son col de cellulo?d et les bottes en peau de chamois qu'il avait étrennées le soir de la fête, et partit demander la main de Remedios Moscote.
接下來(lái)的星期六,何塞·阿爾卡迪奧·布恩迪亞 (José Arcadio Buendía) 穿上了他的深色布套裝、賽璐珞領(lǐng)子和他在音樂節(jié)當(dāng)晚第一次穿的麂皮靴,去尋求雷梅迪奧斯·莫斯科特 (Remedios Moscote) 的幫助。
Puis, frigorifiés, mouillés, essoufflés, ils retournèrent auprès du feu, devant la cheminée de la salle commune de Gryffondor où Harry étrenna son jeu d'échecs en se faisant battre à plate couture par Ron.
然后,他們實(shí)在冷得不行了,衣服濕漉漉的,氣喘吁吁地回到公共休息室的爐火旁。哈利試了試他的新棋子,結(jié)果很慘地輸給了羅恩。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com