试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Dans un mois, le compte à rebours à commencer.Je ne suis jamais allée à Hongkong!

還有一個月,現(xiàn)在開始要開始倒計(jì)時咯!

評價(jià)該例句:好評差評指正

La roue de l'Histoire ne saurait tourner à rebours.

歷史的車輪是不會倒轉(zhuǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On l'a déjà dit, il faut absolument éviter la discrimination à rebours.

如前所述,逆向歧視是絕對應(yīng)當(dāng)加以避免的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On a parlé à ce propos de ??subvention perverse??, ??subvention injuste?? ou ??aide étrangère à rebours??.

這個過程稱為“不正當(dāng)補(bǔ)貼”,“不公正補(bǔ)貼”以及“反向外援”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, en pareil cas, les missions fourniraient des justificatifs de ces écarts pour permettre une vérification à rebours.

不過,在這些情況下,各特派團(tuán)將提供偏離標(biāo)準(zhǔn)的理由,以充作審計(jì)線索。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous pouvons donc dire que le compte à rebours en ce qui concerne l'élimination des mines a effectivement commencé.

因此我們可以說,消除地雷的倒計(jì)時已經(jīng)開始。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces jours-ci, l'incontournable photo se prend devant le panneau qui affiche le compte à rebours jusqu'au début des Jeux olympiques.

這些天來,不可避免的照片是采取前面板顯示倒數(shù)開始的奧運(yùn)會。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il était jugé important, globalement, de veiller à ce que les mesures d'encouragement de l'IED n'aboutissent pas à une ?surenchère à rebours?.

總體而言,還必須確保吸引外國直接投資的努力不造成“惡性競爭”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les passagers au large de l'avion et a constaté que, montres, y compris tous les avions sont lents à rebours pour 10 minutes.

乘客下飛機(jī)后,發(fā)現(xiàn),手表,包括飛機(jī)上的所有計(jì)時器都慢了10分鐘。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce système a permis non seulement d'améliorer l'efficacité du processus, mais aussi de renforcer la sécurité et d'effectuer des vérifications à rebours effectives.

這種做法不僅提高了該程序的效率,而且加強(qiáng)了安全以及審計(jì)線索的有效性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les effets de richesse à rebours d'une décennie de déflation des prix des actions et de l'immobilier ont également affaibli les dépenses des consommateurs.

股票和財(cái)產(chǎn)價(jià)格達(dá)十年的緊縮產(chǎn)生的消極財(cái)富效應(yīng)也抑制消費(fèi)者的指出。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, en pla?ant les préoccupations de tous au coeur des processus de prise de décisions et de planification, le compte à rebours a véritablement commencé.

但我們將人民的關(guān)注作為規(guī)劃和決策進(jìn)程的中心,因此,我們已經(jīng)開始認(rèn)真地進(jìn)行倒計(jì)時

評價(jià)該例句:好評差評指正

Feux de circulation, à rebours, l'assemblage de produits finis, des jouets et des cadeaux spécifiques à l'industrie LED, plein de couleurs multi-couleur et clignotants à LED.

交通信號燈,倒計(jì)時,成品組裝,玩具禮品行業(yè)專用LED、全彩及多色閃爍LED。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Selon le rapport (deuxième partie, par.?4.2), le Gouvernement a pris des mesures spéciales pour assurer l'égalité entre les sexes par le biais d'une discrimination à rebours.

報(bào)告(第二部分,第4.2段)指出,政府已采取特別措施確保通過平等權(quán)利行動保障男女平等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'UNICEF anime les efforts visant à mettre au point les indicateurs de survie de l'enfant au titre de l'initiative Compte à rebours sur la survie de l'enfant.

兒童基金會帶頭努力為兒童生存倒計(jì)時倡議制訂兒童生存指標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'UNU a en outre indiqué que tous les reclassements à l'intérieur des catégories d'éléments d'actif et de passif pouvaient être vérifiés à rebours car des pièces justificatives avaient été établies.

聯(lián)合國大學(xué)還解釋,資產(chǎn)及負(fù)債類中所有重新分類,都充分查明來龍去脈,并以書面形式記錄。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certains états parties utilisent souvent l'expression ??mesures spéciales?? -?au sens de mesures correctives, compensatoires et incitatives?-, comme l'équivalent des expressions ??affirmative action??, ??action positive??, ??mesures positives??, ??discrimination à rebours?? ou ??positive??.

締約國往往把糾正、補(bǔ)償和促進(jìn)意義的術(shù)語“特別措施”與“平權(quán)行動”、“積極行動”、“積極措施”、“反向歧視”和“積極的區(qū)別對待”等術(shù)語等同起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les déclarations récentes quant au fait que le compte à rebours a déjà commencé et que le processus se poursuivra avec ou sans Belgrade, avec ou sans les Serbes, sont des plus déconcertantes.

最近,有人說,倒計(jì)時已經(jīng)開始,無論貝爾格萊德參加還是不參加,無論塞族人參加還是不參加,這個進(jìn)程將繼續(xù)下去,這些說法十分令人不安。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Directeur régional a affirmé que le Fonds était préoccupé lui aussi par la discrimination à rebours à l'encontre des gar?ons, qui entra?nait une augmentation du taux des abandons scolaires et des redoublements.

兒童基金會也對男生受到反向歧視,以致輟學(xué)率和留級率升高,感到關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Avec cet anniversaire commencera le compte à rebours avant le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines, qui sera l'événement le plus significatif de l'histoire de la Convention depuis son ouverture à la signature.

這一周年紀(jì)念將標(biāo)志著內(nèi)羅畢世界無地雷峰會的倒計(jì)時,這是自該《公約》開放供簽署以來意義最為重大的事件。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《埃及艷后》音樂劇

A chacun son parcours, Oublie le compte à rebours.

走馬觀花般度過,忘了倒計(jì)時。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

à l'inverse, le voyage dans le temps peut aussi se faire à rebours.

相反,時間旅行也可以向過去進(jìn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Qu'y a-t-il à la fin du compte à rebours ?

倒計(jì)時的終點(diǎn)是什么?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le compte à rebours était-il toujours en marche ?

這個倒計(jì)時還在繼續(xù)嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le compte à rebours en est déjà maintenant à… 1 091 heures.

倒計(jì)時已減到… … 1091小時了。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le compte à rebours continuait mais, cette fois, à l'échelle de l'univers.

倒計(jì)時在宇宙尺度上繼續(xù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le compte à rebours ne s’était pas arrêté.

倒計(jì)時仍在繼續(xù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Un compte à rebours s'afficha. Il ne restait plus que dix minutes avant le début de l'expérience.

倒計(jì)時顯示,距試驗(yàn)開始還有十分鐘。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Le compte à rebours d'un an des Jeux Olympiques de Paris 2024 a été amorcé le 25 juillet dernier.

7月25日,2024年巴黎奧運(yùn)會倒計(jì)時一周年開始。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Que se passe-t-il à la fin du compte à rebours ? demanda Wang Miao, à bout de forces.

倒計(jì)時的盡頭是什么?”汪淼無力地問。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le compte à rebours restait pendu au milieu du ciel et le temps continuait à s’égrener.

它就懸在夢境正中,堅(jiān)定地流逝著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il s’assura qu’il était bien réveillé, mais le compte à rebours était toujours là.

確認(rèn)自己已經(jīng)醒來,倒計(jì)時沒有消失。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le compte à rebours le suivait, quoi qu’il fasse.

倒計(jì)時死死跟隨著他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il ouvrit à nouveau les yeux, les massa un peu, mais le compte à rebours était toujours là.

他再次睜眼,并揉揉眼睛,倒計(jì)時仍沒有消失。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le compte à rebours défile sur le site des cybercriminels russophones.

- 講俄語的網(wǎng)絡(luò)犯罪分子的網(wǎng)站正在倒計(jì)時

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

2 heures 23 minutes et 53 secondes avant le décollage, le compte à rebours s'interrompt.

- 起飛前 2 小時 23 分 53 秒,倒計(jì)時停止。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le compte à rebours a commencé pour les entreprises.

- 企業(yè)的倒計(jì)時已經(jīng)開始。

評價(jià)該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Pour brice, le compte à rebours est lancé.

對于 brice,倒計(jì)時已經(jīng)開始。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le compte à rebours pour les courses de No?l.

圣誕購物倒計(jì)時

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est sa Première ministre E.Borne qui est l'invitée du Compte à rebours ce soir.

今晚倒計(jì)時的嘉賓是其總理 E. Borne。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com