C'est la seule fa?on d'instaurer un climat de confiance.
這是創(chuàng)造有利于信任和信心氣氛
唯一途徑。
s'instaurer: s'organiser,
C'est la seule fa?on d'instaurer un climat de confiance.
這是創(chuàng)造有利于信任和信心氣氛
唯一途徑。
Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.
必須建立科特迪瓦各方之間信任。
C'est l'occasion importante d'instaurer une paix durable dans la région.
它為逐步實(shí)現(xiàn)該區(qū)域持久和
提供了一個(gè)重大機(jī)會。
Le moment est venu de prendre des mesures concrètes pour instaurer la paix.
現(xiàn)在是必須采取具體行動實(shí)現(xiàn)和時(shí)候了。
Une étroite coordination s'est instaurée entre le Centre de situation et ces officiers traitants.
情況中心與這些主管干事之間建立了密切協(xié)調(diào)機(jī)制。
Mme Tan demande si l'état partie a l'intention d'instaurer le congé parental.
Tan女士詢問該締約國是否計(jì)劃推出帶薪育兒假。
Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.
這方面努力終將促使在世貿(mào)組織項(xiàng)下建立開放和
財(cái)政和貿(mào)易體制。
Effectivement, sans développement, on ne saurait instaurer de sécurité véritable.
沒有發(fā)展,就永遠(yuǎn)不可能真正地實(shí)現(xiàn)安全。
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
建立良好勞資關(guān)系支持框架。
La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.
和不可能依靠核武器來實(shí)現(xiàn)。
La mondialisation économique a instauré entre les villes une concurrence défavorable aux pauvres.
經(jīng)濟(jì)全球化在城市之間造成了競爭,這不利于窮人。
Les deux parties devraient s'efforcer d'instaurer entre elles une étroite coopération.
雙方均應(yīng)推動建立一種強(qiáng)有力合作關(guān)系。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我們必須在實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)增長同時(shí)保護(hù)我們
環(huán)境。
Instaurer le plein-emploi productif et favoriser le travail décent incombe au premier chef aux gouvernements.
創(chuàng)造充分和生產(chǎn)性就業(yè)及體面工作挑戰(zhàn),主要是各國政府
責(zé)任。
Une fois instaurée, la Commission devrait entreprendre un examen complet de la législation du Libéria.
一旦成立后,預(yù)期這一委員會將對利比里亞各項(xiàng)法律進(jìn)行全面審查。
Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.
然而,尚沒有任何國家充分實(shí)現(xiàn)兩性。
Elles sont indispensables pour instaurer un monde de justice et de stabilité, porteur de promesses.
同時(shí),這些價(jià)值觀也是一個(gè)公正、充滿機(jī)遇、穩(wěn)定世界不可或缺
。
Ou le conflit est-il si complexe qu'il faudra davantage de temps pour instaurer la paix?
或者是沖突如此錯(cuò)綜復(fù)雜,以至于實(shí)現(xiàn)和需要更多時(shí)間?
Le Royaume du Maroc veut ardemment faire prévaloir la paix et souhaite que la confiance s'instaure.
摩洛哥王國熱切希望看到普遍實(shí)現(xiàn)和以及恢復(fù)信任。
Les programmes d'éducation des autochtones instaurés par le Gouvernement australien ne ciblent pas particulièrement les étudiantes.
澳大利亞政府土著教育方案并不專門針對土著女學(xué)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com