Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
既不會(huì)跳華爾茲也不會(huì)跳桑巴
。
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
既不會(huì)跳華爾茲也不會(huì)跳桑巴
。
Au loin, on aper?oit deux éléphants qui dansent sur un air de valse, ils sont RI-DI-CULES!
在遠(yuǎn)處,們又看見(jiàn)兩只大象,它們?cè)谔?span id="frjpl3r7v" class="key">華爾茲,可笑極了!
Aujourd'hui, l'on assiste à des?atermoiements, à une valse-hésitation des dirigeants israéliens.
,
們看到的是拖延,是以色列領(lǐng)導(dǎo)人的猶豫不決。
Les états-Unis ont évoqué la valse des millions.
美國(guó)談?wù)撜T人的數(shù)百萬(wàn)美元。
La valse aux adieux。
告別圓。
En tant qu'important lycée de la province du Sichuan, le Lycée expérimental de Chengdu a mené l'appel lycéen à danser la valse.
作為四川省的重點(diǎn)中學(xué),成都實(shí)驗(yàn)中學(xué)率先號(hào)召學(xué)生跳華爾茲。
D'ailleurs, le directeur du lycée a considéré la ? valse du lycée ? comme une matière imposés lors des exercices de la récréation.
此外,該中學(xué)的校長(zhǎng)決定把“校園華爾茲”作為課間操的一項(xiàng)規(guī)定內(nèi)容。
Compte tenu de la valse des mensonges et des faussetés propagés par des personnes malveillantes envers mon pays, je doute que la décision de la Cour suprême soit connue du monde entier.
由于那些居心不良的人四處散布謊言和假話,懷疑是否全世界都普遍知道這項(xiàng)裁決。
Pour conclure, M.?Briones déplore le manque de fermeté du Conseil de sécurité qui tout en s'enorgueillissant de ce qu'il a fait au Timor oriental se prête à des valses-hésitations intolérables à l'égard du Sahara occidental dont le processus de décolonisation dure depuis 40?ans.
最后,Briones先生對(duì)安理會(huì)態(tài)度不夠堅(jiān)決表示遺憾,安理會(huì)在對(duì)它為東帝汶做的事情感到驕傲之同時(shí)卻在西撒哈拉問(wèn)題上老是舉棋不定,西撒哈拉的非殖民化進(jìn)程已經(jīng)持續(xù)了40個(gè)年頭。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
憂郁的圓,懶洋洋的眩暈!
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com