La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
產(chǎn)假延長應(yīng)由勞動婦女提出申請。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
產(chǎn)假延長應(yīng)由勞動婦女提出申請。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《勞動法》適用于私營和半公營部門人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季節(jié)性農(nóng)業(yè)和牧羊人屬第三類。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保護不參與勞動者
勞動權(quán)利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我們無法容忍武裝團伙將矛頭指向不偏不倚人道主義
作人員。
Elles sont généralement con?ues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
勞標(biāo)準(zhǔn)一般是要保護
人不受雇主任意采取行動
傷害。
à cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在這方面,他尤其關(guān)注沒有一技之長移徙
人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已經(jīng)下令確認(rèn)、釋放債役,并為其提供適當(dāng)康復(fù)服務(wù)。
Les?premiers immigrants indiens sont arrivés aux?Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到達斐濟印度人是在契約制度下來到斐濟
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特別報告員有機會與返回印度尼西亞移徙女
見面并交談。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖子還把目標(biāo)對準(zhǔn)了一個文明社會不可或缺
勞動者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是說,移民勞動者男女之間不存在什么差別。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目標(biāo)之一就是要減少兼職作者當(dāng)中就業(yè)不足
現(xiàn)象。
Ces organisations re?oivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
這些組織獲得不住以促進性作者
性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6?500 roupies.
它適用于月資低于6 500盧比
人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant?.
休完產(chǎn)假后,雇主應(yīng)允許該雇員返回原先作崗位,
資按現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)支付?!?/p>
Une autre fa?on d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
還可以通過對農(nóng)村勞動婦女職位析來說明上述事實。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部門作者很可能雖有
作但仍貧窮。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
與雇主和人組織
合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
與雇員和雇主組織合作。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人
審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com