Les survivants souffrent de graves traumatismes psychologiques.
那些活下來兒童
心靈
留下了巨大
創(chuàng)
。
Les survivants souffrent de graves traumatismes psychologiques.
那些活下來兒童
心靈
留下了巨大
創(chuàng)
。
On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.
對于這場災(zāi)害造成創(chuàng)
,怎么估計(jì)
不為過。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
據(jù)報(bào)道,他們之中有許多人有自殺傾向并經(jīng)受嚴(yán)重心理創(chuàng)
。
Les victimes souffrent fréquemment de traumatismes psychologiques dus à leur expérience.
而受害者則常常因有關(guān)經(jīng)歷而遭受心理創(chuàng)。
Il présentait également un traumatisme cervical qui a nécessité son immobilisation.
他頸部也受
,無法轉(zhuǎn)動(dòng)。
Certains ont souffert de traumatismes psychologiques qui leur laisseront des séquelles permanentes.
有些受到嚴(yán)重心理創(chuàng),這將在今后與他們終身為伴。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracranien.
專家得出結(jié)論認(rèn)為,死亡系由顱腦內(nèi)部損造成。
Ces troubles peuvent perdurer longtemps après les événements qui ont conduit au traumatisme.
這種紊亂可在導(dǎo)致創(chuàng)
件發(fā)生之后長期持續(xù)下去。
Beaucoup, parmi les survivants, auront à vivre avec les traumatismes consécutifs au conflit.
很多幸存者以后將生活在沖突造成創(chuàng)痛之下。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于這一件造成
心理創(chuàng)
,目前正在接受心理治療。
Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.
Holodomor仍然是我國人民一個(gè)很深心理創(chuàng)
。
Ils peuvent également souffrir de traumatismes et de perturbations au sein de la famille.
兒童可能由于家庭中創(chuàng)
和不穩(wěn)定受到
害。
Bon nombre d'entre elles ont, de ce fait, souffert de graves traumatismes psychologiques.
結(jié)果,許多婦女遭受嚴(yán)重心理創(chuàng)
。
Il aborde également des menaces nouvelles telles que les traumatismes des enfants et l'obésité.
還處理兒童害和肥胖癥等新問題。
Les opinions des enfants et des femmes qui ont vécu ce traumatisme sont très importantes.
經(jīng)受過這種創(chuàng)兒童和婦女
呼聲和意見十分重要。
Elles sont mutilées par des mines ou d'autres armes et subissent des traumatismes émotionnels.
婦女可以是難民、移民、在國內(nèi)流離失所者;婦女由于地雷和其他軍火而成為殘疾人士,心理飽受創(chuàng)。
Ils souffraient du traumatisme affectif découlant de la séparation d'avec leurs parents ou leur famille.
由于與父母或家庭分離,他們遭受感情害。
Il est souvent difficile pour les victimes de parler des traumatismes qu'elles ont subis.
受害者往往很難訴述其慘痛經(jīng)歷。
Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.
他們?nèi)詭е鵂I養(yǎng)不良、教育不足和健康欠佳痕。
L'état, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他們認(rèn)為,政府采取了清除宗教狂妄主義瘤毒行動(dòng)。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com