Les solvants vecteurs utilisés dans les formulations commerciales peuvent influer sur la toxicité du principe actif en modifiant le degré d'absorption par le tractus gastro-intestinal ou par la peau.
用于市售制劑的載體溶劑可能過改變有效成分在胃腸
過皮膚的吸收程度而影響其毒性。
Les solvants vecteurs utilisés dans les formulations commerciales peuvent influer sur la toxicité du principe actif en modifiant le degré d'absorption par le tractus gastro-intestinal ou par la peau.
用于市售制劑的載體溶劑可能過改變有效成分在胃腸
過皮膚的吸收程度而影響其毒性。
Ces carences expliquent en partie l'apparition de maladies cardio-vasculaires, de cancers, de surcharges pondérales, de constipations, de maladies du tractus digestif, de caries dentaires, de carences en fer, d'ostéoporoses, et de diabètes de type II.
這些飲食方的不足促進(jìn)了心血管
病、癌癥、身體超重、便秘、
病、齲齒、鐵質(zhì)不足、骨質(zhì)疏松以及二型糖尿病的發(fā)展。
Afin d'atteindre les objectifs de réduction de la mortalité maternelle et de la mortalité infantile, de bonne santé maternelle, de promotion de l'égalité entre les sexes, de lutte contre le sida et d'élimination de la pauvreté, il conviendrait de se concentrer davantage sur la prévention et le traitement de maladies telles que le paludisme, la tuberculose, les infections du tractus respiratoire supérieur, ou encore les maladies pouvant être traitées par la vaccination.
為了實(shí)現(xiàn)降低兒童和孕產(chǎn)婦死亡率、加強(qiáng)產(chǎn)婦保健、推廣兩性平等、抗擊艾滋病毒/艾滋病以及消除貧窮等目標(biāo),應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對瘧、肺結(jié)核、上呼吸
感染以及可免疫
病等可預(yù)防、可治療的
病的關(guān)注。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com