Elle cache son journal dans le tiroir.
她把日記藏在里。
Elle cache son journal dans le tiroir.
她把日記藏在里。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打開拿出一本書。
Je mets mes lettres dans un tiroir.
我把信放在一個里。
Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.
我沒辦法拉開卡住的
。
Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.
好
和壁櫥,以防不小心
撞傷。
Cornélius prend le paquet. Il ouvre un tiroir.
lius接過包袱,接著打開一。
Il tira le tiroir, sorta un livre.
他打開拿出一本書。
Je l'ai trouvé fouillant dans mon tiroir.
我發(fā)現(xiàn)他正在翻我的。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en fa?ade.
模型輪廓開放兩個包括在最前面的一個。
Voila! Je mets ce paquet ici, dans ce tiroir, avec mes bulbes...
好吧!我把這包裹放這里和我的球莖一起。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
那位軍官打開了裝著球莖的,找到了那些信件。
Il a bourré mes papiers dans mon tiroir.
他把我的文件胡亂塞在里。
Ne tripote pas dans mon tiroir.
別在我里亂翻。
Dans un tiroir, c'est le deuxième.
在里,第二本就是。
(Elle lui fait encore des gestes). Ecoute, cherche dans son bureau, tu sais dans le deuxième tiroir ?
聽好,在你的辦公室里找找,在第二個?
Ils n'étaient pas conservés dans un coffre, mais simplement dans un tiroir de bureau fermé à clef.
這些爆炸物并未放在保險柜里,只是放在一個鎖上的書桌里。
La société essentiellement engagée dans les meubles en métal dans les produits d'exportation, les produits tiroir diapositives, charnières, poignées, clous, vis, stents, tels que le boulon.
公司主要經(jīng)營家具五金類產(chǎn)品出口業(yè)務(wù),產(chǎn)品有滑軌,鉸鏈,拉手,釘子,螺絲,,支架,插銷等。
Reconnaissant qu'il s'agissait d'un original et non, comme on pourrait s'y attendre, d'une copie, M.?Bollier a essayé d'expliquer la présence de la facture dans son tiroir en disant qu'elle y avait été déposée par le ??Service secret??.
Bollier先生認識到這是一張主要發(fā)票,不是人們可能預(yù)期的副本,他的解釋是,這張發(fā)票是“特務(wù)機”放在
里的。
Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.
在這兩個問題上,安全理事會的決議規(guī)定了其解決的框架,不幸的是,有這兩個問題的決議都
放在安理會的書架上,未獲執(zhí)行。
Mon dernier mot est pour formuler le v?u que les idées débattues ici n'aboutissent pas dans les tiroirs des bureaux avec les montagnes de rapports produits au fil des ans dans cette prestigieuse maison, mais qu'au contraire, elles continuent d'alimenter les réflexions et d'influencer les comportements et les choix de politiques publiques.
最后我們表示,希望今天討論意見不會像往年大會這一聲望很高的機構(gòu)產(chǎn)生的其他大量報告一樣束之高閣,而能對我們有所啟發(fā),影響我們的行動和公共政策選擇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com