Il y a une tirée jusqu'à chez toi.
還有一大段路才到你家。
Il y a une tirée jusqu'à chez toi.
還有一大段路才到你家。
Les débris des roquettes tirées par les hélicoptères ont été clairement identifiés.
從直升飛機(jī)上投下的火箭彈殘留物清楚見(jiàn)。
The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.
“第三個(gè)千年中的家庭”是這些論文的首批選編。
Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.
是一家以服裝雨傘出口為主導(dǎo)的工貿(mào)公司。
Des centaines de millions de personnes, là et ailleurs, ont été tirées de la pauvreté.
那里和其他地方的數(shù)億人了貧困。
Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.
控訴案件數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì)資料的制作必須改善。
Jaurès est donc mort d'une balle dans le cerveau, tirée par on ne sait qui...
誠(chéng)然,若雷斯腦殼中彈而亡是事,
彈是從誰(shuí)的槍中射出的?
C'est le principe de base du développement, une obligation sociale tirée du go?t du lucre.
這是發(fā)展的基本原則,是爭(zhēng)取利潤(rùn)目標(biāo)所帶來(lái)的社會(huì)義務(wù)。
La troisième le?on tirée découle des deux autres.
第三項(xiàng)經(jīng)驗(yàn)是在其他兩項(xiàng)經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上得出的。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以下是根據(jù)近期經(jīng)驗(yàn)提出的一些看法。
De cette expérience difficile, certaines le?ons ont pu être tirées.
從這個(gè)困難的經(jīng)歷中以學(xué)到一些經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.
有關(guān)數(shù)字取自綜合住戶統(tǒng)計(jì)調(diào)查。
Nous n'oublierons pas les le?ons tirées des camps de concentration nazis.
我們絕不能忘記納粹集中營(yíng)的教訓(xùn)。
Quelques conclusions importantes peuvent cependant être tirées de l'enquête sur Abou Adas .
但在對(duì)Abu Adass先生進(jìn)行調(diào)查方面還是以提出一些要點(diǎn)。
La deuxième section contenait les conclusions tirées de l'examen des cas analysés.
報(bào)告第二部分是對(duì)討論的事例所做出的結(jié)論。
De plus, les recettes tirées de cette exploitation alimentent et prolongent les conflits.
開采的利潤(rùn)還加劇和維持沖突。
Elle souligne également qu'elle souscrit entièrement aux conclusions tirées dans son rapport.
代表團(tuán)還強(qiáng)調(diào),科威特完全同意該小組報(bào)告中所含的結(jié)論。
La définition est tirée de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
定義取自《維納條約法公約》。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
這些范圍引自第三工作組報(bào)告中的方框13.7。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金的任務(wù)方面還存在幾個(gè)教訓(xùn)和需要推進(jìn)的行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com