En Gambie, la majorité des 12?000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
在岡比亞,12 000名難民中多數(shù)是塞內(nèi)加
和塞拉利昂
。
En Gambie, la majorité des 12?000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
在岡比亞,12 000名難民中多數(shù)是塞內(nèi)加
和塞拉利昂
。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞內(nèi)加代表團(tuán)支持特別委員會(huì)報(bào)告
建議。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞內(nèi)加兩個(gè)分隊(duì)
部署于12月初完成。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕時(shí),船上還有三名塞內(nèi)加工
。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞內(nèi)加當(dāng)局向秘書處轉(zhuǎn)交了修訂后
文本,供審議和評論。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞內(nèi)加代表團(tuán)謹(jǐn)感謝工發(fā)組織和所有各捐助方
合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8?000 réfugiés sénégalais.
幾內(nèi)亞比紹境內(nèi)仍有至少8 000個(gè)來自塞內(nèi)加難民。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我們只需提到塞內(nèi)加和西非國家經(jīng)濟(jì)共同體
經(jīng)歷,就足以說明這一點(diǎn)。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞內(nèi)加在圣彼得堡被殺死。
Environ 30?% de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞內(nèi)加
食物攝入量未能達(dá)到所建議
最低標(biāo)準(zhǔn)。
Il?y?avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕時(shí),船上還有三名塞內(nèi)加工
。
La Mission doit recevoir un h?pital sénégalais de niveau II en juin.
一個(gè)塞內(nèi)加二級醫(yī)院預(yù)定在6月抵達(dá)特派團(tuán)。
L'acheminement des nouveaux équipements sénégalais et rwandais conférera à la Mission une capacité opérationnelle renforcée.
塞內(nèi)加和盧旺達(dá)新裝備
輸送將改善特派團(tuán)
行動(dòng)能力。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鑒于塞內(nèi)加主席任期即將結(jié)束,我本
也將發(fā)言。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞內(nèi)加任期到今天
全會(huì)為止。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必須承認(rèn),塞內(nèi)加司法機(jī)構(gòu)是真正
獨(dú)立體制。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞內(nèi)加代表團(tuán)完全贊同他
發(fā)言。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他還提到塞內(nèi)加當(dāng)局已經(jīng)編制了一份環(huán)境狀況報(bào)告。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞內(nèi)加婦女法律工作者協(xié)會(huì)秘書長。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制訂文件隨后獲得塞內(nèi)加
私營部門
贊同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com