Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.
事實(shí)上,們?nèi)咧?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/li9wHd00mcK5AF0dWwxVWrvEiWs=.png">存在
輔
共生關(guān)系。
Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.
事實(shí)上,們?nèi)咧?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/li9wHd00mcK5AF0dWwxVWrvEiWs=.png">存在
輔
共生關(guān)系。
Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'état et les différents acteurs.
為了發(fā)揮這種作用,國家必須同各種不同利益攸關(guān)者建立共生
合作關(guān)系。
Il?s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.
目
是實(shí)現(xiàn)東道國與現(xiàn)金捐助國之
富有
果
合作關(guān)系。
Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.
在伯利茲,生態(tài)和經(jīng)濟(jì)之有明顯
共生性。
Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.
然而,應(yīng)內(nèi)外一致努力來應(yīng)對(duì)博茨瓦納所面臨挑戰(zhàn)。
L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.
實(shí)地有效性必然取決于目標(biāo)與分配資源之
共生作用。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renfor?ant l'autre.
在這場斗爭中,自由與安全之有著一種共生關(guān)系,兩者都必須予以加強(qiáng)。
Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.
合作之中一方面是開發(fā)計(jì)劃署上游經(jīng)驗(yàn),一方面是資發(fā)基金深入
地方知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。
Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les états.
然而,全球政治和經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定必要性需要各國之
更大
共生關(guān)系。
Un deuxième enseignement?: les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.
我們所汲取第二個(gè)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)涉及有組織犯罪與恐怖主義之
聯(lián)系,這往往是一種共生
關(guān)系。
Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!
誠懇希望與新老客戶攜手同進(jìn),共生雙贏!
Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.
盡管可以理解委員會(huì)希望在工作中取得進(jìn)展,但委員會(huì)應(yīng)該與其聽眾同步前進(jìn)。
Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.
隨著資本市場日益開放,本區(qū)域
經(jīng)濟(jì)體與全球金融流動(dòng)緊密
連。
La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.
森林健康和活力與在森林里或森林附件生活
土著社區(qū)之
關(guān)系已一再被確認(rèn)和強(qiáng)調(diào)。
Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.
在文化方面,在知識(shí)領(lǐng)域存在文化共生現(xiàn)象,這是管理人員到國外接受培訓(xùn)
結(jié)果。
Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au c?ur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.
同樣,我們必須將與地球母親共生存所有人置于我們發(fā)展
核心。
La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconna?t la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.
保加利亞滿意地注意到,第1373(2001)號(hào)決議認(rèn)識(shí)到恐怖主義同有組織犯罪之存在
共生現(xiàn)象
嚴(yán)重性質(zhì)。
Cette politique reconna?t qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.
該政策承認(rèn)城市和農(nóng)村住區(qū)之共生關(guān)系,并且提倡兩者之
功能性聯(lián)系。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我們要談?wù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/@@JOkK028nlFAi8YNEYZZPqB6HNQ=.png">有共生性質(zhì)而不是寄生性質(zhì)全球村,對(duì)歐洲農(nóng)民提供
補(bǔ)貼就必須停止。
Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.
以上每一個(gè)內(nèi)容均有其應(yīng)
部分,這些部分因?qū)m足住房權(quán)
整體概念和普遍
法律承認(rèn)而得到增強(qiáng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com