Sa bibliothèque est sens dessus dessous.
他書架亂七八糟。
Sa bibliothèque est sens dessus dessous.
他書架亂七八糟。
Logiquement, tout est sens dessus dessous, car cela signifie que les pays concernés doivent éliminer l'insécurité alimentaire en prenant les mêmes mesures qui ont contribué, au moins partiellement, à cette insécurité.
這在邏輯上是顛三倒四,因?yàn)檫@意味著有關(guān)國家要以
——
少是部分
——糧食無保障問題
同樣措施來消除這一問題。
Toutefois, un attentat terroriste inacceptable a mis sens dessus dessous notre ordre du jour commun et a obligé toutes les nations du monde à procéder à des ajustements dans les priorités agréées.
但盡管如此,應(yīng)受到譴責(zé)恐怖主義攻擊事件已改變了
們共同議程
進(jìn)程,并迫使世界所有國家調(diào)整已確定
優(yōu)先事項(xiàng)。
Ces hommes ont mis la maison sens dessus dessous, violé sa s?ur de 19?ans devant elle, ont roué sa mère, son père, ses frères, l'ont rouée de coups elle-même, et l'ont emmenée.
這些人把屋子攪得一團(tuán)糟,當(dāng)著她面強(qiáng)奸了她19歲
,毆打她,打她
兄弟姐
,打她母親和父親,還把她父親帶走了。
Ceux-ci ont mis la maison sens dessus dessous tout en criant contre les membres de la famille dont plusieurs, y compris des femmes et des enfants, étaient tenus sous la menace d'une arme.
搜查人員在他家里殘暴地翻箱倒柜,并向家庭
員吼叫,同時(shí)用槍支頂著若干名家庭
員,包括婦女和兒童。
Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.
忽然不只怎么著,它們從手里掉了出去,像游戲棒似
橫七豎八地躺在地上,
只好撿起來重新洗了一遍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com