J'ai forcé la dose sciemment.
意加大了劑量。
J'ai forcé la dose sciemment.
意加大了劑量。
Il est donc souhaitable d'ajouter l'adverbe ??sciemment?? ou ??activement??, voire les deux.
因此,也許加上“情”和(或)“積極主動”等詞比較好。
Tous ces actes, commis sciemment, constituent des crimes de guerre.
蓄意從事此種行動構(gòu)成戰(zhàn)爭罪行。
L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.
行為人必須明實施行為。
Elle ne conna?t personne qui, sciemment, ait privé les filles d'éducation.
她沒有發(fā)現(xiàn)有意不讓女孩接受教育的情況。
Elle a sciemment communiqué de faux renseignements afin d'obtenir le statut de réfugié.
如果他蓄意提供作為其取得難民位理由的虛假資料。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
對違反這種禁止而情不報屬于聯(lián)邦罪,并有補(bǔ)救漏洞的民事方法。
Malheureusement, cette initiative clairvoyante a été sciemment mal interprétée dans les limites de certains intérêts étroits.
令人遺憾的是,這一富有遠(yuǎn)見的行動某些狹隘利益范圍內(nèi)得到任意和錯誤的曲解。
Des milliers de migrants prennent ces risques, sciemment ou pas, dans l'espoir de mener une autre vie.
成千上萬移徙者情或不
情
面對所有這些危險,決心過上新的生活。
Tant qu'il restera de telles armes dans l'arsenal d'un état, elles risquent d'être utilisées un jour, sciemment ou accidentellement.
只要任何這種武器仍任何國家的武器庫中,就
著蓄意或意外使用它們的嚴(yán)重危險。
Ce faisant, la Turquie a agi sciemment en violation des résolutions 541 (1983) et 550 (1984) du Conseil de sécurité.
土耳其的這種做法是有意違反安全理事會第541(1983)號決議和第550(1984)號決議的行為。
Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.
第372A條規(guī)定,如果明全部或部分依靠他人賣淫活動的收入而生活,則視為犯罪。
L'état partie fait valoir que les recours internes sont efficaces et que le requérant n'a pas usé sciemment de ces recours.
締約國宣稱,國內(nèi)補(bǔ)救辦法是有效的,但是申訴人未善加利用。
Le Canada demeure déterminé à protéger les civils, notamment pour empêcher qu'ils soient victimes d'exactions et d'abus perpétrés sciemment contre eux.
加拿大仍然致力于保護(hù)平民免遭被蓄意當(dāng)成目標(biāo)和遭受侵犯。
Dans un nombre encore important de conflits, les combattants visent sciemment à provoquer la mort et à forcer le déplacement de civils.
蓄意殺死和驅(qū)逐平民仍然是很多沖突中的戰(zhàn)斗人員積極謀求的一個目標(biāo)。
à défaut, ou si un client fournit sciemment de faux documents ou des renseignements inexacts, la banque refuse de traiter avec lui.
如果客戶不能滿足此項要求或意提供虛假材料,銀行有權(quán)拒絕提供服務(wù)。
Les états qui les aident ou qui tolèrent sciemment la présence de terroristes internationaux sur leur sol devront en subir les conséquences.
那些援助甚至情情況下容忍國際恐怖主義分子
其國土上
的國家必須承擔(dān)后果。
Si c'est le cas, de quelles peines sont passibles les personnes qui manquent de signaler ces transactions, soit sciemment soit par négligence?
如果是,則如蓄意或因過失而不呈報,應(yīng)科以何種處罰?
Toute personne incitant sciemment une autre personne à commettre une infraction pénale est punie de la même manière que l'auteur de l'infraction.
任何人,如唆使他人犯罪,則應(yīng)視為本人犯罪。
Les partisans de ??l'état libre associé?? induisent sciemment la population en erreur en agitant la perspective chimérique d'une amélioration du statut actuel.
自由聯(lián)邦的領(lǐng)導(dǎo)人正用改善目前狀況的根本無法實現(xiàn)的前景迷惑居民。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com