La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.
雇主受雇傭者之間的關系很差。
La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.
雇主受雇傭者之間的關系很差。
Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.
雇主受雇傭者關系好比魚水關系。
Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.
這部紀錄片再現(xiàn)了受雇階層的歷史,包括們的希望、抱負到懷疑,最后破滅。
L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.
印度認為生產率協(xié)定能夠彌補勞動生產率的不足。
Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.
婦女的貢獻——無論是在家庭中還是在有償勞動力中——對各國經(jīng)濟都是至關重要的。
Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1?% tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7?%.
在家庭總入中,
入占25.1%,非
入占22.7%。
Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.
由一個部門間委員負責制定該戰(zhàn)略,它廣征求了來自雇主、雇員、愛爾蘭全國婦女理事會
團體的代表的意見。
Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.
巴西正在牽頭建立青年就業(yè)網(wǎng),雇主、雇員青年組織將作為真正的伙伴參加就業(yè)網(wǎng)。
Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.
與此相反,一攬子刺激計劃激勵措施往往針對傳統(tǒng)上由男性就業(yè)人口占主導地位的部門,包括汽車
業(yè)
金融業(yè)。
En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.
根據(jù)上述規(guī)定并且經(jīng)過雇主組織雇員組織的自由集體談判,按照
人的類別
專門知識確定
資。
Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de?manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.
在經(jīng)常發(fā)生腦血管疾病的職當中開展預防教育,提高
人
管理部門對安全
健康問題的認識。
Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.
一個聯(lián)合勞委員會由勞
法庭任命的同等數(shù)目的雇主
人代表組成,它有一名由企業(yè)
就業(yè)部長任命的獨立主席。
Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.
只有通過這些組織之間的合作伙伴關系,才能夠聽到社會中所有的聲音,特別是保持勞
與企業(yè)之間的合作。
Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.
如果人代表或雇主代表在勞動部長已經(jīng)宣布擬議的最低
資之后提出反對意見且勞動部門認為反對意見合理,則可以請最低
資委員會進行重新審查。
Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait?que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.
但是,法院堅持認為,盡管罷是勞
軍械庫中的合法武器,但必須在用盡該法案下的所有補救措施之后才能借助,以便社區(qū)
社會不會因為頻繁的罷
/閉廠而感到不方便。
La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures mara?chères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.
近年來,生產系統(tǒng)的多樣化,勞動力密集型生產部門(蔬菜果木種植)的發(fā)展,主要都依賴婦女勞動,不論屬于家庭經(jīng)營或農業(yè)雇
。
Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.
一個由愛爾蘭司法、平等法律改革部主持,由勞
管理部門雙方代表、中央統(tǒng)計處
全國婦女委員會組成的小組起草了一份報告,針對男女
資水平差距提出了建議。
Il garantit à 100??% de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.
該方案保證向100%的人口提供服務,并開展教育、監(jiān)測研究活動,為所有有需要的人提供抗逆轉錄病毒治療,包括就業(yè)權、
資
不同飲食、社會
政治權利,以及免費獲取必要的藥品
醫(yī)療服務等方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,
表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com