La PIC demande à être indemnisée pour des dommages dus au pillage et au saccage de son?siège.
石化公司要求賠償總部由于洗劫和破壞而遭受損壞。
La PIC demande à être indemnisée pour des dommages dus au pillage et au saccage de son?siège.
石化公司要求賠償總部由于洗劫和破壞而遭受損壞。
La population continue de subir des déprédations attribuées aux FNL (saccages, extorsions, embuscades, enlèvements, vols à main armée).
民族解放力量侵害民眾仍然發(fā)生,如搶掠、敲詐勒索、伏擊、綁架、搶劫等。
Ces circonstances et le saccage des biens des organismes d'aide ont obligé à réduire considérablement l'action humanitaire dans plusieurs zones.
局勢動蕩,人道主義資產遭到搶劫,一些地區(qū)人道主義業(yè)務被迫大幅度削減。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,徒將Benuban
佛教寺廟洗劫一空,毆打了和尚,砸壞了菩
塑像。
à l'exception d'une seule (Kirundo), toutes les provinces ont été le théatre de combats sporadiques, de saccages et de vols à main armée.
除了一個?。ɑ埗啵┮酝猓總€省都有零星交戰(zhàn)、掠劫和武裝匪幫活動發(fā)生。
à Abidjan, elle saccage à la hache quatre avions militaires ivoiriens parqués qui n'ont par ailleurs participé à aucune activité aérienne ce jour là.
在阿比讓,獨角獸部隊士兵把當天沒有從事任何空中活動
停放在
場
四架科特迪瓦軍
炸成碎片。
Le Gouvernement rwandais est gravement préoccupé par le massacre de civils innocents et le saccage injustifié commis délibérément par les Forces de défense populaires de l'Ouganda.
盧旺達政府嚴重關注烏干達人民抵抗力量殺害無辜平民和故意地任意破壞。
Les projets des Nations Unies et des pays bailleurs de fonds sont souvent réduits à néant lorsque des groupes dotés de ces armes saccagent villes et villages.
當手持這些武器團體搶劫城鎮(zhèn)與村莊時,聯(lián)合國和其他捐助國
發(fā)展項目往往被破壞。
Rien ne justifie les dommages causés et le saccage du matériel médical, du mobilier, des documents officiels ou des dossiers des patients, qui tous étaient des objets purement civils.
損壞和銷毀醫(yī)療設備、家具、官方文件或病歷沒有任何正當理由,而且每一件物品都純粹為民物品。
Les archéologues ont effectué des levés, entrepris des fouilles et commis de nombreux actes de saccage dans le territoire occupé, faisant subir d'énormes dégats aux antiquités qui s'y trouvaient.
他們一開始依靠早期探險者勘測,特別是Schumacher
勘測,后來又將其活動擴大到了整個被占領土。
L'article?160 criminalise la destruction, le saccage ou la profanation de batiments, sites ou symboles religieux, de cimetières ou de tombes, et le fait d'entraver le déroulement d'une cérémonie religieuse.
第160條規(guī)定,對破壞、摧毀或褻瀆宗教建筑、場所和象征、墓地和墳墓,以及阻礙宗教儀式為者予以處罰。
Ces conflits se traduisent par le baillonnement de la presse à travers des arrestations des journalistes, des fermetures et saccages de journaux, des fermetures répétitives de stations de radios privées.
沖突結果是當局逮捕新聞記者,關閉報館并解雇其工作人員,多次關閉私營廣播電臺,由此箝制新聞界
言論。
Le monde industrialisé se soustrait à ses engagements internationaux et refuse de partager les richesses obtenues au prix du saccage, de l'exploitation et de la colonisation des pays les plus pauvres.
工業(yè)化國家正在回避其國際承諾,并拒絕分享其掠奪、剝削和殖民化較窮國家獲得財富。
Dans ces documents, les signataires signalent également qu'ils ont été témoins du saccage par l'armée iraquienne de biens situés en Iraq et au Kowe?t pendant l'invasion et l'occupation de ce dernier.
在這些文件中,證人還說明,在伊拉克入侵和占領科威特期間,他們親眼看到伊拉克軍隊對伊拉克和科威特境內中建總公司
財產進
了大量破壞。
Le Code pénal égyptien punit la destruction, le saccage ou la profanation de batiments, sites ou symboles religieux, de cimetières ou de tombes, et le fait d'entraver le déroulement d'une cérémonie religieuse.
埃及《刑法典》規(guī)定,對毀壞、故意破壞或褻瀆宗教建筑、場地和象征、墓地和墳墓,以及妨礙舉宗教儀式
為予以懲罰。
La plupart déclarent ne pas savoir ce qu'il est advenu des marchandises en raison du saccage général provoqué par l'Iraq au Kowe?t ou de l'impossibilité de retrouver l'acheteur après la?libération du Kowe?t.
多數(shù)索賠人說不知道貨物下落,因為伊拉克在科威特境內實施
全面破壞造成無法查尋貨物,或因為在科威特解放以后查找不到買方
去向。
Parmi les autres incidents, on?citera la tentative d'incendie de l'église de Beit Hanina (Jérusalem), lors d'un raid nocturne mené par des colons la semaine dernière et le saccage d'une synagogue à Jéricho le?13?octobre.
上個星期以色列移民在一次夜襲中企圖焚毀在耶路撒冷Beit Hanina教堂以及10月13日在Jericho涂寫損害一座猶太教堂。
La situation s'est encore aggravée avec la construction du mur de séparation qui a entra?né la destruction de nombreuses terres agricoles, le saccage de leurs ressources naturelles et le déplacement de milliers de Palestiniens.
造成難民生活環(huán)境惡化還有隔離墻
建造,隔離墻毀壞了無數(shù)耕地,破壞了自然資源,使數(shù)千巴勒斯坦人不得不背井離鄉(xiāng)。
Dans la mesure où le Gouvernement exerce une influence sur les milices responsables de ces attaques, le saccage des villages et le massacre de leurs habitants constituent de graves violations des engagements qu'il a pris.
如果實施這些襲擊民兵處在政府
影響力之下,那么,肆意摧毀村莊和殺戮大量平民,就是嚴重違背政府
承諾。
Après les attaques les différents groupes armés se sont livrés à des pillages et des saccages systématiques, comme dans le cas de l'incursion des paramilitaires dans le hameau La?Argelia del Carmen de Atrato, le 18?avril.
猶如準軍事部隊于4月18日襲擊Carmen La Argelia住宅區(qū)一樣,各武裝集團
襲擊
動最終導致?lián)屄雍推茐?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/x4Fs7DaXz4WcqEs@AKKqjkiWigI=.png">動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com