Il a également rencontré les consuls généraux des états-Unis, la France et le Japon séparément.
他還別同美
、法
及日本駐沈陽總領事館總領事進行了交流。
Il a également rencontré les consuls généraux des états-Unis, la France et le Japon séparément.
他還別同美
、法
及日本駐沈陽總領事館總領事進行了交流。
Il faut laver séparément le coton et la soie.
絲綢的和棉的該
開洗。
Avant de commencer, sachez que les pommes de terre sont cuites à l’eau séparément.
開始之前,鈴薯已經(jīng)開用水煮熟了。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我們離了一年,接著,我們最終在巴黎定居。
Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.
同樣的規(guī)則適用于單獨撫養(yǎng)子女的單身父母。
Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.
下面就這三個構(gòu)成部一一加以論述。
Ces deux droits sont abordés séparément ci-dessous.
以下別討論了這兩種情況。
Le Comité examine séparément chacun des points.
小組別處理了以上每一項。
En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.
因此,別對待這兩個術(shù)語。
Quelques états ont également soumis des observations séparément.
一還
開提交了意見。
Ils peuvent donc être approuvés soit séparément soit ensemble.
因此,可以單獨或者一并通過。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
對于名義上的作用的問題可以開處理。
Les armes et les munitions doivent être - et sont - entreposées séparément.
武器和彈藥開存放,因此在儲存期間
定期
開。
Ils n'ont pas été présentés séparément au Parlement.
這兩個報告并沒有別提交給議會。
Pris séparément, ils représentent tout un éventail d'idées.
這想法,自成一體,五花八門。
La contribution de chacun d'eux sera fournie séparément.
這組織對編寫工作做出的貢獻將另行公布。
Certains membres du Groupe ont rencontré des ministres séparément.
小組一成員個別會見了一
部長。
Le Comité a analysé séparément chacun de ces éléments.
小組依次審議了每一項損失。
Séparément, les pays ne pourront pas trouver de solutions durables.
各無法單獨找到持久的辦法。
Il a suggéré que ces deux questions soient examinées séparément.
他建議別審議這兩個問題。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com