Le travail remarquable abattu a permis la sécurisation des élections.
他們通過自己出色工作,確保我國
選舉得以安全舉行,同時還表現(xiàn)出完全不偏不倚。
Le travail remarquable abattu a permis la sécurisation des élections.
他們通過自己出色工作,確保我國
選舉得以安全舉行,同時還表現(xiàn)出完全不偏不倚。
Les forces militaires devraient assurer la sécurisation des zones et des itinéraires.
軍事部隊將有必要提供區(qū)域和道路安全。
Elle contient des dispositions concernant la sécurisation de l'utilisation et du stockage.
它還載有關(guān)于安全使用和儲存措施規(guī)定。
Les forces impartiales contribueront à la sécurisation du personnel de l'administration ainsi déployé.
中立部隊協(xié)助確保上述已部署行政管理安全。
Le Gouvernement doit notamment démontrer sa volonté de contribuer à la sécurisation de l'est congolais.
政府尤應(yīng)表現(xiàn)出致力改善該國東部安全意志。
Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.
查明區(qū)域內(nèi)所有危險放射性
源并為此提供安全保障。
Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.
查明該地區(qū)所有危險輻射源并采取相應(yīng)
安全措施。
La sécurisation de ces nouveaux lieux constituera une garantie supplémentaire pour les témoins.
準(zhǔn)許查或開庭
地方是對證
更多保障。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整體而言,保障邊界安全依靠是三道控制線。
La sécurisation de la frontière entre le Pakistan et l'Afghanistan est d'une importance primordiale.
當(dāng)然,穩(wěn)固地管理巴基斯坦和阿富汗之間邊界非常重要。
La sécurisation de l'approvisionnement en eau est une question dont l'importance ne cesse de cro?tre.
用水保障是一個日益重要問題。
Un conseiller militaire représentant les pays apportant leur concours à la sécurisation du dispositif de sortie de crise.
協(xié)助解除危機國家
軍事顧問。
Elle a mené à bien sans incident notable des opérations de sécurisation, de base ou défensives.
框架和反應(yīng)安全行動得以成功進行,也沒有發(fā)生重大
事故。
Dans le secteur IV (Kadougli), le travail de sécurisation du camp de la MINUS se poursuit.
在第四區(qū)(卡杜格利),加強聯(lián)蘇特派團營地安保措施工作繼續(xù)進行。
Une des premières priorités du Département était de réévaluer les besoins en matière de sécurisation des accès.
該部首要優(yōu)先事項之一,是審查與出入管理有關(guān)
安全要求。
Des patrouilles mixtes ou simultanées de sécurisation de zones frontalières communes sont organisées périodiquement avec ces pays.
與這些國家還定期舉行加強共同邊界地區(qū)安全聯(lián)合或同期巡邏。
Ce contingent sera, notamment, chargé de l'observation de la sécurisation de la frontière entre les deux pays.
該先遣隊主要負責(zé)兩國邊界監(jiān)督和保安。
Des mesures de sécurisation foncière pourraient ainsi constituer le début d'une nécessaire approche structurante dans bien des domaines.
土地保障措施或許是在諸多領(lǐng)域采取必要結(jié)構(gòu)性對策第一步。
Le problème concerne davantage l'eau potable, le contr?le des inondations, le système sanitaire, la sécurisation des droits fonciers.
問題更多發(fā)生在飲用水、洪水管理、保健和土地所有權(quán)保證等方面。
Développera la coopération internationale en matière de localisation, de récupération et de sécurisation des sources radioactives à haut risque.
建立追查、追回高風(fēng)險放射源及保障其安全方面國際合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com