Mais peut-on modifier son passé en le revivant?
但當(dāng)我們回到過去時我們能夠改變它嗎?
Mais peut-on modifier son passé en le revivant?
但當(dāng)我們回到過去時我們能夠改變它嗎?
Et revis mon passé blotti dans tes genoux.
埋頭在你膝上,重溫我
過去。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
這部電影讓人傷感地回憶起那些瘋狂歲月。
Le roi de la Pop revit à travers sa musique.
Pop天王將通過他音樂
次復(fù)活。
58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.
人部教育應(yīng)該培養(yǎng)每個人為他人而
活,以便能
活在他人
心中。
Je commence à revivre depuis que j'ai re?u de ses nouvelles.
直到獲得他消息之后, 我才開始定下心來。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他還可以寫回憶錄,或者重溫那些艱辛行動。
Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.
我不知道他是否希望重復(fù)這一經(jīng)歷。
Il revit dans son fils.
〈申義〉他
兒子活像他。
D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.
其他人常常回想起戰(zhàn)斗或殺戮場面。
L'espoir revit dans les c?urs.
大家心里又產(chǎn)希望。
Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.
恢復(fù)奧林匹克休戰(zhàn)提供解決沖突
一個建設(shè)性途徑。
En?outre, tout est mis en ?uvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.
另外,開展旨在恢復(fù)和復(fù)興民族博物館
工作。
Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.
這使我們想起冷戰(zhàn)時期
某些方面,沒有人想
回到冷戰(zhàn)時期。
Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.
在某些農(nóng)村地區(qū),人口下降趨勢已經(jīng)得到遏制,社區(qū)正在重新煥發(fā)氣。
Confronté à cette scène, il pose la question?: Ces os revivront-ils?
面對這種景象,他提出這樣一個問題:這些尸骨是否會復(fù)活?
L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?
難道人要
次經(jīng)歷這種可怕局面才能夠重新樹立永遠(yuǎn)銷毀這
武器
決心嗎?
Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme?.
對于那些從前曾經(jīng)遭受過性襲擊婦女來說,這種搜查程序可能使她們
次蒙受創(chuàng)傷”。
Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.
最后路路通又回到港口,只見港里漁火點點,那是漁人用樹脂燃起
火光,他們在誘惑海上
魚群。
Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.
大湖區(qū)國家經(jīng)濟共同體恢復(fù)可能有望促進和加強區(qū)域
經(jīng)濟一體化。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com