On se retournait à son passage.
他經過時, 大家掉頭來看他。
retourner à: rejoindre, revenir, rallier, retrouver, regagner, réintégrer, remettre, rentrer,
se retourner: chavirer, culbuter, se renverser, se rabattre, repartir, revenir, se tourner, renverser, capoter, inverser,
On se retournait à son passage.
他經過時, 大家掉頭來看他。
Quand comptez-vous retourner dans votre pays?
您打算什么時候國?
Sa voiture s'est retournée, les roues en l'air.
他汽車翻了,輪子朝天。
Il retourne dans le pays où il est né.
他到了祖國。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又來買東西,他忘了一些東西。
C'est la foi avec laquelle je retourne dans le Sud.
我懷著這種信念到南方。
Il a eu peur et s’est retourné pour voir ce qui se passait.
他害怕得不行,就過頭來看,發(fā)生了什么事。
Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.
利用這樣卡片可在返
辦公室后即刻展開會后后繼行動。
Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有錯誤,謝謝你及時返給發(fā)件人。后面客氣話了。
Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.
愛,就是在他從你身邊經過卻沒望你一眼時,懂得忍住淚水。
Je retournerai dans la montagne cet hiver.
今年冬天,我還要到山上去。
Il est retourné chez lui prendre son parapluie.
他家拿傘去了。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他坐在他左邊
人。
Retourner le canard dans sa sauce plusieurs fois.
把鴨肉在醬汁中翻幾次。
Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
一旦有機會, 我將重游威尼斯。
Ce fut à qui se retournerait vers la place.
人人爭先恐后扭頭廣場望去。
Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.
流亡者很想到自己
故鄉(xiāng)。
Un peu désappointée, Charlotte Corday retourne à son h?tel.
夏洛特·科黛怏怏地返旅館。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫和赫伯特然后就身
西
去。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
沒關系,我們下次還會再去。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com