试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

retourner

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

retourner 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[r?turne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 retourner 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 轉(zhuǎn), 使倒轉(zhuǎn):
retourner un matelas 把墊褥個(gè)身
retourner un portrait contre le mur 把一幅照片
retourner une carte 牌[尤指決定王牌花色牌]
[用作v. impers. ] De quoi retourne-t-il? (1)了什么花色牌?(2)[轉(zhuǎn)]到底是怎么回事?到底情況怎么樣?
retourner du foin pour le faire sécher 曬干草
retourner la terre (le sol)
retourner salade 拌生菜
retourner une chambre. [俗]把房間得亂七八糟
retourner la tête 轉(zhuǎn)過頭去
retourner un sac 把袋子兜底
retourner un vêtement 把衣服個(gè)身
retourner sa veste [轉(zhuǎn), 俗]突然改變主張


2. [轉(zhuǎn), 俗]使改變主張; 改變, 扭轉(zhuǎn):
retourner qn comme une crêpe 很容易使某人改變主意
retourner la situation 扭轉(zhuǎn)情況, 扭轉(zhuǎn)形勢(shì)


3. [轉(zhuǎn), 俗]攪亂心智, 使心煩意亂, 使心神不安; 使震驚:
Cette nouvelle l'a retourné. 這消息使心神不寧。

4. 顛倒(詞句)各成分
5. 使轉(zhuǎn), 使反

retourner contre l'ennemi les canons qu'on lui a pris 把從敵人那里繳獲大炮掉過頭對(duì)準(zhǔn)敵人

6. 退回; 回報(bào), 報(bào)以:
retourner une lettre à l'envoyeur 把信退給寄信人
retourner une marchandise 退貨
retourner une critique à qn 反唇相譏
retourner à qn son compliment 以同樣無禮話回敬某人


7. 再轉(zhuǎn)動(dòng), 再旋轉(zhuǎn):
tourner et retourner sa plume 把鋼筆轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)去

8. [轉(zhuǎn)]反復(fù)考慮, 周密思考:
tourner et retourner une idée 反反復(fù)復(fù)地從各個(gè)角度表達(dá)一個(gè)想法; 反復(fù)考慮一個(gè)主意
retourner un problème 反復(fù)考慮一個(gè)問題


v. i.
1. 返回, 回去:
retourner dans son pays 回鄉(xiāng), 回國(guó)
retourner à son poste 返任, 回到崗位
retourner chez soi 回家
Il est retourné chez lui prendre son parapluie. 他回家拿傘去了。
retourner en arrière, retourner sur ses pas 往回走, 折回
retourner à (1)又開始…, 回到 … :retourner à son travail 又開始工作
retourner à son ancien métier 重理舊業(yè)
(2)重新提起:retourner à son propos 重提話題
(3)被歸還(某人)復(fù)歸(某人)
retourner sur [古]重新想到, 重新提起


2. 再去, 重游[指舊地]:
Il faut qu'il retourne chez le médecin. 他得再去看醫(yī)生。
Je retournerai à Nankin dès que je pourrai. 一旦有機(jī)會(huì), 我將重游南京。


se retourner v. pr.
1. 身; 轉(zhuǎn)身; 回頭:
se retourner sur le dos 身仰臥
voiture qui se retourne, les roues en l'air 輪子朝天、了身車子
se retourner vers qn 轉(zhuǎn)身某人
se retourner pour voir qn 回頭看某人
On se retournait sur son passage. 他經(jīng)過時(shí), 大家掉轉(zhuǎn)頭看他。
se retourner contre 轉(zhuǎn)而反對(duì), 反過攻擊; 反過損及


2. [轉(zhuǎn)]隨機(jī)應(yīng)變, 考慮應(yīng)變辦法:
savoir se retourner 善于隨機(jī)應(yīng)變
ne pas laisser à qn le temps de se retourner 不讓某人有考慮時(shí)間


3. s'en retourner 回去; 離開:
s'en retourner chez soi 回家
s'en retourner comme on est venu 空手而返; 一事無成



常見用法
retourner chez soi 回家
se retourner contre qqn 轉(zhuǎn)而反對(duì)某人

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
re再,重新,恢復(fù)+tourn轉(zhuǎn)+er動(dòng)詞后綴

詞根:
tour(n), tri 轉(zhuǎn),磨

派生:
  • retour   n.m. 轉(zhuǎn);返回;回程(票);恢復(fù);退回;回報(bào)

聯(lián)想:
  • rentrer   v.i. 回,回到;回家;恢復(fù);進(jìn)入;v.t. 收進(jìn);使進(jìn)入;縮回
  • rentrée   n.f. 收進(jìn),入倉(cāng);返回;恢復(fù);開學(xué)初期;恢復(fù)工作期

用法:
  • retourner qch 轉(zhuǎn)某物;使某物轉(zhuǎn);退回某物
  • retourner + lieu 返回某地

名詞變化:
retournement
近義詞:
agiter,  bouleverser,  chavirer,  commotionner,  empoigner,  frapper,  impressionner,  labourer,  rabattre,  regagner,  remuer,  rendre,  rentrer,  renverser,  reporter,  tourner,  réexpédier,  revenir,  chambarder,  chambouler

retourner à: rejoindre,  revenir,  rallier,  retrouver,  regagner,  réintégrer,  remettre,  rentrer,  

se retourner: chavirer,  culbuter,  se renverser,  se rabattre,  repartir,  revenir,  se tourner,  renverser,  capoter,  inverser,  

反義詞:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  garder,  gardé
聯(lián)想詞
revenir;renvoyer再送;quitter離開;rentrer,回到;repartir再出發(fā);aller走,去;ramener再帶;tourner轉(zhuǎn),調(diào)轉(zhuǎn);retirer抽出,拔出;retrouver重新獲得,重新找到,找回;abandonner放棄;

On se retournait à son passage.

他經(jīng)過時(shí), 大家掉轉(zhuǎn)頭看他。

Quand comptez-vous retourner dans votre pays?

您打算什么時(shí)候回國(guó)?

Sa voiture s'est retournée, les roues en l'air.

汽車,輪子朝天。

Il retourne dans le pays où il est né.

回到了祖國(guó)。

Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose

他又買東西,他忘了一些東西。

C'est la foi avec laquelle je retourne dans le Sud.

我懷著這種信念回到南方。

Il a eu peur et s’est retourné pour voir ce qui se passait.

他害怕得不行,就回過頭看,發(fā)生了什么事。

Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.

利用這樣卡片可在返回辦公室后即刻展開會(huì)后后繼行動(dòng)。

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有錯(cuò)誤,謝謝你及時(shí)返回給發(fā)件人。后面客氣話了。

Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.

愛,就是在他從你身邊經(jīng)過卻沒回望你一眼時(shí),懂得忍住淚水。

Je retournerai dans la montagne cet hiver.

今年冬天,我還要到山上去。

Il est retourné chez lui prendre son parapluie.

他回家拿傘去了。

Il se retourne vers son voisin de gauche.

他轉(zhuǎn)坐在他左邊人。

Retourner le canard dans sa sauce plusieurs fois.

把鴨肉在醬汁中轉(zhuǎn)幾次。

Je retournerai à Venise dès que je pourrai.

一旦有機(jī)會(huì), 我重游威尼斯。

Ce fut à qui se retournerait vers la place.

人人爭(zhēng)先恐后扭頭廣場(chǎng)望去。

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故鄉(xiāng)。

Un peu désappointée, Charlotte Corday retourne à son h?tel.

夏洛特·科黛怏怏地返回旅館。

Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.

潘克洛夫和赫伯特然后就回身西走去。

C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.

沒關(guān)系,我們下次還會(huì)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。

顯示所有包含 retourner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。