Le Kowe?t attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重視這些文件的交還。
Le Kowe?t attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重視這些文件的交還。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
聯(lián)合國正尋求歸還這些危險之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同樣,們期待著毫不拖延地歸還敘利亞戈蘭高地。
La pratique du transfert est également appelée ?restitution? ou??restitution extraordinaire?.
這些移送的做法,也稱之為“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同樣,們期待毫不拖延地歸還敘利亞戈蘭。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
情況下,及時和充分的補償也可以包括恢復原狀。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以責令恢復夫妻同居權(quán)利,這項規(guī)定顯然具有歧視性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他僅列出了他要求歸還的財物清單。
Le Kowe?t a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
報告所述期間,沃龍佐夫大使繼續(xù)努力,促使將屬于科威特航空公司的備件盡快歸還科威特。
39. b) La législation de votre pays reconna?t-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 貴國法律是否承認賠償令是可以利用的判刑選擇?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
這些名詞包括歸還、賠償、補償、援助和恢復原狀。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流離失所者必須能夠收回其財產(chǎn)。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
隨后,高級協(xié)調(diào)員請突尼斯政府迅速歸還零部件和發(fā)動機。
Il a indiqué qu'ordinairement l'état lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,通常情況下,受害國可選擇是否堅持要求恢復原狀,還是要求獲得賠償。
Normalement, l'état lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
正常情況下,受害國有權(quán)拒絕恢復原狀而要求獲得賠償。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
無法歸還住房和財產(chǎn)的情況,應給予賠償。
La?restitution est une forme particulière de réparation.
歸還是補償?shù)囊环N具體形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
應有更多合法所有者收回財產(chǎn)。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上繳。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化財產(chǎn)送回或歸還原有國。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;
發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com