试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

resserre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

resserre

音標:[r?sεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:resserre可能是動詞resserrer變位形式

n. f
貯藏室; 工具間; 堆貨房
近義詞
remise,  dép?t,  entrep?t,  magasin,  réserve
同音、近音詞
resserrent(變位),  resserres(變位),  ressers(變位),  ressert(變位)
聯(lián)想詞
étau虎鉗, 夾鉗;noue斜溝;perce鉆頭;serrer夾緊;redresse恢復(fù);lache松弛的;abaisse降低;déborde溢出;gonfle驟升;serré繃緊的,緊貼的;plie高眼鰈;

L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

部隊緊縮對敵人的包圍。

Il importe que le Haut-Commissariat resserre ses relations avec les états.

難民署必須加強與各國的關(guān)系。

Il convient de préciser toutefois que cette différence entre les races se resserre.

應(yīng)當(dāng)指出,雖然黑人和白人之間的差別正在縮小。

Le froid resserre les pores.

寒冷使毛孔收縮。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

當(dāng)以色列人真的發(fā)怒,。

Nous sommes, en fait, heureux de constater que ces relations se consolident et se resserrent.

們的確感到高興的是,這些關(guān)系正繼續(xù)得到進一步加強和加深。

La différence entre les taux dans la population masculine et la population féminine se resserre.

男性人口和女性人口中的吸煙者比例正在縮小差距。

Les écarts persistent, mais se resserrent.

差距雖依然存在,但正在縮小。

Ce geste remarquable est digne d'éloges puisqu'il resserre les liens entre nos pays sur le plan personnel.

這是一項可喜的舉措,提供了通過人民與人民接觸加強們國家間關(guān)系的機會。

Ainsi, la mondialisation sous sa forme actuelle resserre plut?t qu'elle ne desserre l'étau international de la pauvreté.

因此,目前這種形式的全球化正在收緊而不是放松國際范圍貧困的桎梏。

Les écarts se resserrent entre les services de soins de base offerts en ville et dans les campagnes.

逐步縮小城鄉(xiāng)居民基本公共衛(wèi)生服務(wù)差距。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一種毒品問題全球化的趨勢,從而增強了其與跨國有組織犯罪的聯(lián)系。

Il a été suggéré que la CNUCED resserre ses relations avec les organisations régionales à l'appui de la coopération Sud-Sud.

它們建議貿(mào)發(fā)會議與各區(qū)域組織一起支持南南合作。

La collaboration entre différents membres de la collectivité resserre les liens de solidarité et d'entraide, qui sont d'importantes ressources sociales.

團結(jié)和相互支持是社會資本的重要形式,可以通過社區(qū)不同成員之間的合作得到提升。

Sur 24?pays d'Afrique subsaharienne qui ont mesuré ces deux variables au cours du temps, l'écart se resserre dans 15 pays.

在對孤兒和非孤兒入學(xué)率進行一定間測量的24個撒哈拉以南非洲國家中,15個國家中的這一差別有所降低。

Les liens entre les cultures et les religions se resserrent grace à un réseau de télécommunications et à des liens économiques.

電信和經(jīng)濟聯(lián)系網(wǎng)絡(luò)正在拉近不同文化和宗教間的距離。

Les femmes ont un taux d'accès à la formation continue en progression et les écarts de taux d'accès moyens se resserrent.

婦女接受繼續(xù)教育率正在提高,平均的接受繼續(xù)教育率的差距正在縮小。

Il importe qu'elle resserre ses liens avec le FEM pour mobiliser des ressources supplémentaires pour la mise en ?uvre de projets industriels.

為了給執(zhí)行工業(yè)項目爭取更多的資金,必須加強與全球環(huán)境基金的聯(lián)系。

La mise en ?uvre concluante du système resserre les partenariats et renforce les capacités grace à l'amélioration des mécanismes d'échange de données.

VAM-SIE的成功施通過提高數(shù)據(jù)共享能力增強了伙伴關(guān)系和知識積累。

Une brochure sur les déchets marins, intitulée Tightening the noose (??Le n?ud se resserre??), a également été publiée récemment par le PNUE.

環(huán)境規(guī)劃署最近還印發(fā)了題為“加管制”的海洋垃圾問題小冊子。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 resserre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。