L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.
這條新聞是英國正在發(fā)生嚴重騷亂
縮影。
L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.
這條新聞是英國正在發(fā)生嚴重騷亂
縮影。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻覺見于患有發(fā)作性睡眠
人群中。
Ce film relate quatre nouvelles aventures de Kirikou.
影片了嘰哩咕
四集歷險故
。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我們?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/B1A29C2ztS3PcUYEQR4uO0DIsYs=.png">地了那個場面。
Le journal a relaté les événements de l'actualité.
報紙詳盡報道了當前大。
Elle est relatée par Hardouin de Perefixe, précepteur du futur Louis XIV.
去世半個世紀后才出現(xiàn),是由未來路易十四家庭教師阿杜安·德·佩雷菲克斯
。
Toutefois, certaines modifications ont été proposées, qui sont relatées ci-après.
但是,提出了一些修改建議,內(nèi)容如下。
La victime, le témoin et la personne qui relate les faits de harcèlement sont protégés.
受害者、證人和出騷擾
人受到保護。
1 L'auteur relate deux séries de faits.
1 提交人談到了兩起際
件。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,這位男孩訴說了上件。
On relate plus loin certains incidents parmi les plus graves.
下將敘
一些重大
件。
Cette déclaration relate des circonstances de la détention du personnel de Bechtel.
該說明敘了Bechtel工作人員被拘留
情況。
Le Secrétaire général a relaté aux membres du Conseil son voyage au Moyen-Orient.
秘書長向安理會成員通報了他對中東訪問。
Notre revue relate régulièrement les atteintes, obstacles, initiatives et progrès constatés dans chaque état.
我們雜志經(jīng)
談到在每個國家所發(fā)現(xiàn)
侵權(quán)情況、障礙、倡議和進展。
L'absence de réaction implique que le Gouvernement bélarussien accepte les faits relatés dans le rapport.
沒有任何反應(yīng)意味著白俄羅斯政府承認本報告中所載。
C'est la seule publication du pays relatant les activités nationales et internationales des ONG cubaines.
這是古巴境內(nèi)反映古巴非政府組織國內(nèi)和國際活動
唯一一份出版物。
Il relate les?accusations mutuelles de génocide, qui elles-mêmes aggravent le risque d'un génocide.
他了滅絕種族
指控和反指控,這本身突出表明滅絕種族有發(fā)生
可能。
Les attaques perpétrées contre les populations civiles ont été relatées à la Rapporteuse spéciale durant sa mission à Bunia.
特別報告員在訪問布尼亞期間獲悉平民遭到襲擊。
Soumettra régulièrement des documents relatant des histoires ayant un intérêt humain aux Comités nationaux pour l'UNICEF.
定期通報感人消息,供兒童基金會國家委員會使用。
Les paragraphes qui suivent relatent les progrès faits dans l'exécution des activités demandées par cette dernière.
按照該項決定要求,以下各節(jié)匯報了各項活動
執(zhí)行進展情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com