试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

refermer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

refermer

音標:[r?fεrme]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 refermer 的動詞變位
v. t.
1. (開后)再閉; 再閉, 再合攏:
refermer la porte 再
refermer un livre 再把書合


2. [鋒]縫合

se refermer v. pr.
(開后)再閉; 再閉, 再合攏:
fleur qui se referme 開了又合攏
Sa plaie se referme. 他傷口愈合了。


常見用法
refermer une porte再把一扇門
refermer une valise再合一只箱子

法 語 助 手
近義詞:
rabattre,  fermer,  cicatriser,  se fermer,  replier

se refermer: rembrunir,  cicatriser,  fermer,  

反義詞:
ouvrir,  fracturer,  rouvrir,  épanouir

se refermer: s'épancher,  

聯(lián)想詞
fermer,閉;ouvrir開,打開;rouvrir再開;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞進;verrouiller閂;enfoncer進入深處,插入;enfermer閉,監(jiān)禁;rentrer回來,回到;sortir出去;retirer抽出,拔出;détacher解開,拆開;

Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.

他剛一到,大門在他面前了。

Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.

今天,在13年押之后,監(jiān)獄大門終于打開。

Quand tu auras refermé ce livre,tu auras une compréhension plus profonde de la France.

當你書頁,你肯定會對法國有更深了解。

Pourquoi ne pouvons-nous pas refermer les blessures provoquées par ces différends?

為什么們不能醫(yī)治這些爭端造成創(chuàng)傷?

Elle referme les blessures aussi bien physiques que psychologiques de la guerre.

它醫(yī)治戰(zhàn)爭造成身體和心理創(chuàng)傷。

Sa plaie se referme.

他傷口愈合

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗戶立即了,門在不到一分鐘時間里就打開了。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大法語音樂節(jié),第十九屆蒙特利爾法語音樂節(jié)星期日落下帷幕。

Avec ces documents, ces idées, ces critiques, je referme maintenant mon dossier et emporte le livre.

帶著這些文件、想法,批評和思考,現(xiàn)在合文件夾,帶走這本書。

Lorsque le Tribunal fermera ses portes, un chapitre de l'histoire sierra-léonaise se refermera effectivement.

隨著法庭閉,塞拉利昂歷史一個篇章實際將告終結(jié)。

Le créneau qui s'est ouvert en faveur d'une action mondiale est en train de se refermer rapidement.

全球行狹窄窗口正在迅速閉合。

En outre, l'insécurité pousse de plus en plus d'individus et de pays à se refermer sur eux-mêmes.

此外,不安全導(dǎo)致越來越多人和國家閉自守。

Ainsi se referme, en une boucle parfaite, le cycle de la logique perverse que nous venons d'évoquer.

這就最后形成了完整循環(huán),們都談到這種循環(huán)荒唐邏輯。

Le temps n'a pas entièrement refermé les plaies profondes dans le c?ur et l'ame de notre peuple.

時間并沒有完全撫平國人民心和心靈中深刻創(chuàng)傷。

Nous ne refermons pas le dossier des armes de destruction massive en Iraq, mais nous modifions notre approche.

們不是在為伊拉克大規(guī)模毀滅性武器問題劃句號,而是在改變處理這一問題方法。

Refermer les blessures d'une société fait partie intégrante, dans ces cas, du rétablissement et du maintien durable de la paix.

社會治愈創(chuàng)傷是在這種情況中恢復(fù)與維持和平基本部分。

Peu de blocs devraient refermer plus d'un million de tonnes et la majorité ne devraient pas renfermer plus de 50?000?tonnes.

預(yù)計這么大小區(qū)塊很少含有100萬噸以礦藏,并且預(yù)計大多數(shù)所含礦藏不超過5萬噸。

Malheureusement, certains des chapitres du siècle dernier ont été écrits avec le sang de populations innocentes et doivent encore être refermés.

但不幸是,個世紀以無辜人民鮮血寫出某些篇章尚未結(jié)束。

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

過去傷口不會像國際社會所要求那樣作為其激進人道主義干預(yù)代價而迅速痊愈。

Ce n'est pas non plus en nous refermant sur nous-mêmes que nous réduirons les énormes inégalités qui marquent encore le développement global.

們?nèi)糇?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/RAwr2Bo8jo2Z22vXdU3F51Wo4xE=.png">封閉,就不能減少全球發(fā)展巨大不平等。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 refermer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。