Elle vous est redevable de sa réussite.
她的得益于您。
être redevable: devoir
débiteur, obligé,Elle vous est redevable de sa réussite.
她的得益于您。
Par contre, pour les établissements qui vendent des boissons importées, ceux-ci sont redevable de plein droit.
相反地,從事進口飲料零售的企業(yè)應負有責任。
C'est une dette morale dont l'ONU est redevable.
這是聯(lián)合國所欠的一個道義債務。
Cent huit autres états Membres sont redevables des 12 millions restants.
剩下1 200萬美元是另外108個會員國拖欠的。
Là aussi, nous leur sommes redevables pour ce geste de solidarité.
在此,我們要再次感謝他們的聲援。
Cent vingt-huit autres états Membres étaient redevables de 21?% du total.
其他128個會員國欠繳的攤款占21%。
Ce Conseil et l'Organisation -?c'est-à-dire nous tous?- leur en sont redevables.
我們大家——安理會
織——均應感謝他們。
La communauté internationale leur est redevable pour leur service dévoué et fidèle à la Cour.
國際社會感謝這三位先生忠誠心
意地為法院服務。
Etiez-vous donc redevable au ciel, à la terre, que vous avez créés dans le principe?
天地有什么值得你“在元始”創(chuàng)造它呢?
La communauté internationale lui est redevable du r?le qu'il a joué en la matière.
國際社會應為感謝他所發(fā)揮的領導作用。
Quelque 110 états sont encore redevables d'arriérés de contributions, et 10 n'ont absolument rien versé.
約110個國家拖欠,有10個國家從未繳過攤款。
M.?Takasu invite instamment les états Membres redevables d'arriérés à suivre cet exemple sans plus tarder.
他敦促欠款的員國也這么做,不要進一步延誤。
Cette décision doit intervenir dans les deux mois de la réception de la réclamation et être notifiée au redevable.
裁決必須在申斥提交后兩個月內(nèi)做出,并通知納稅人。
Nous sommes donc redevables à cette république s?ur.
因此,我們感激這個兄弟的共國。
Nous lui sommes grandement redevables de son courage et de sa vision.
我們無限感激他的勇氣遠見。
La communauté internationale tout entière est redevable au Programme alimentaire mondial (PAM).
整個國際社會都應該深深地感謝這項工作。
De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?
我們受惠于我們的情感,我們自己還是我們娛樂的對象?翻譯的對嗎?
Ces conjoints aidants sont redevables de cotisations sociales au titre de leur assujettissement.
這些配偶助手要根據(jù)參加保險的種類繳納社會分攤費。
Nous sommes redevables à la communauté internationale de l'aide que nous avons re?ue.
我們應當這樣做,以回報國際社會給予我們的援助。
Quatre-vingt dix pour cent des entreprises redevables des nouvelles impositions sont sous contrat avec l'ATNUTO.
應付新稅的商務活動都是同東帝汶過渡當局簽約承辦的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表
軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com