Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回費用由其在法
雇主承擔。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回費用由其在法
雇主承擔。
Le rapatriement librement consenti reste la meilleure solution, qui n'est pourtant pas toujours praticable.
自愿遣返雖然并不總是最行
辦法,但卻是解決難民問題
最佳途徑。
Des préparatifs sont également en cours en vue du rapatriement librement consenti de réfugiés somaliens.
索馬里難民自愿遣返準備活動也正在進行。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
從利比里亞遣返難民工作一直
來進展緩慢,現(xiàn)在則已中止。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外從吉布提自愿遣返工作也取
巨大進展。
L'OIM continue de suivre la situation mais aucun autre rapatriement nouveau n'est envisagé.
移徙組織繼續(xù)監(jiān)測情況發(fā)展,但是沒有安排進一步遣返。
Ainsi, des progrès considérables ont été obtenus concernant le rapatriement.
通過這種辦法,使回返工作取觀
進展。
Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.
對于涉及父母回案件,出臺
同樣
規(guī)定。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久進行才能取成功。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
這次移交是通過紅十字際委員會安排
。
Plusieurs états ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
許多成員締結(jié)
雙邊遣返協(xié)定。
Faciliter les rapatriements de salaire est une autre mesure qui peut présenter des avantages importants.
促進匯款流動是另一個具有潛在高匯報行動。
Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.
其他地區(qū)回返方案遭到
挫折。
Le deuxième a trait à la mise en ?uvre de programmes de rapatriement volontaire.
第二軌道是關(guān)于執(zhí)行自愿遣返方案。
Il faudra aussi renforcer le potentiel de développement des rapatriements de fonds.
還應(yīng)該發(fā)揮移民匯款潛力。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余前外籍戰(zhàn)斗人員仍在等待遣返。
L'Organisation internationale pour les migrations prend des mesures en vue de leur rapatriement.
際移徙組織正采取步驟,將他們遣返。
Mais depuis lors, aucun signe concret de rapatriement n'a été observé sur le terrain.
但其后,現(xiàn)場沒有看到任何遣返具體跡象。
à la fin du mois d'avril, le programme de rapatriement volontaire avait été achevé.
自愿遣返行動至4月底完成。
Le HCR a continué de faciliter le rapatriement volontaire des Libériens réfugiés dans la sous-région.
難民高專辦繼續(xù)提供便利,促使利比里亞難民從次區(qū)域自愿返回。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com