J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答該問題。
répondre de: assurer, garantir, couvrir, avaliser, garant
correspondre, faire, opposer, réagir, objecter, répliquer, rétorquer, protester, récriminer, riposter, payer de retour, rendre, obéir, concorder, convenir, s'accorder, garantir, repartir, se défendre contre, réagir à,répondre à: obéir, satisfaire, défendre, remplir,
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答該問題。
Le moment est maintenant venu qu'ils répondent de leurs actions.
現(xiàn)是追究
們行為責(zé)任的時候
。
Le Bélarus n'a pas répondu à notre attente sur ces deux points.
白俄羅斯這兩點都沒達到。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
為合當(dāng)前的需要,應(yīng)當(dāng)定期修訂和精簡任務(wù)。
Les membres qui ont répondu sont tous trois favorables à ce changement.
所有負(fù)責(zé)提出報告的成員支持這一改動。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,這些解釋可能不足以處理土耳其境內(nèi)的關(guān)切。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提議成立評價科,就是因為采納這項建議。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其一些管轄區(qū)域則制定立法,允許以高級電子簽名來滿足印章要求。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本報告便是根據(jù)這些任務(wù)規(guī)定而提出。
Ce principe répond à un souci d'efficacité.
采取這種做法是為實現(xiàn)效率。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同時,仍必須處理眼前的人道主義問題。
Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.
只有一個全球論壇才有能力對付一個全球問題。
Chaque entité devra répondre de sa contribution au Plan d'action.
聯(lián)合國每個實體都有責(zé)任為《行動計劃》作出貢獻。
Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre.
任何其代表也可獲得機會作出答辯。
Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.
我們希望,我們憑良心處理這些問題。
La présente note a pour objet de répondre à ces questions.
本說明試圖解答這些問題。
Il leur fournit les informations nécessaires et répond à leurs demandes.
緬甸提供必要資料,并回復(fù)聯(lián)合國各機關(guān)的函。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我們認(rèn)為,人道主義方面的需要,必須作為優(yōu)先事項得到解決。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必須順應(yīng)們的利益,反映
們的目標(biāo)和愿望。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本報告是按照這一請求編寫的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com