Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則以英正式制定和出版。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則以英正式制定和出版。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
為執(zhí)行該宣言已起草并提交了一份報(bào)告。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公務(wù)員行為守則已經(jīng)完成起草。
Le secrétariat a donc rédigé la variante ci-après pour répondre à ces préoccupations.
因此,秘書(shū)處提出了以下備選案,以解決這些問(wèn)題。
Tout ce qui sera rédigé sera soumis à la Commission pour examen et débat.
我所寫(xiě)的任何東西都將放到桌面上供大家討論和審議。
Une nouvelle constitution a été rédigée et adoptée à Khartoum ainsi qu'à Rumbek.
起草了一部新憲法,在喀土穆和倫拜克均得到批準(zhǔn)。
Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.
安理會(huì)在草擬未來(lái)任務(wù)時(shí)應(yīng)努力將此作為優(yōu)先問(wèn)題加以處理。
Le projet d'article?3 a été rédigé de manière à refléter cette intention.
第3條草案的措辭就反映了這一意圖。
Il n'existe quasiment aucune ligne directrice clairement rédigée pour guider la réflexion au niveau opérationnel.
在業(yè)務(wù)層面,實(shí)際上沒(méi)有指導(dǎo)思維的明確準(zhǔn)則。
Après discussion, il a été convenu de conserver l'alinéa b) tel qu'il était rédigé.
工作組經(jīng)討論后同意保留(b)項(xiàng)現(xiàn)有的措詞。
Ce que je vais vous lire a été rédigé à partir de nombreux documents d'archives.
我即將向大家宣讀的講話(huà)是根據(jù)我們檔案中的大量件所擬訂的。
Le but était de demander l'avis du public avant de rédiger le texte de loi.
諮詢(xún)的目的,是為了在草擬有關(guān)法例前,先征詢(xún)公眾對(duì)建議的意。
Ce n'est pas une question dont?les pays débattent lorsqu'ils rédigent une convention.
這不是與其他國(guó)家討論如何起草有關(guān)協(xié)定的事項(xiàng)。
Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.
秘書(shū)處將編寫(xiě)一份說(shuō)明,以便利討論。
Celles-ci doivent être rédigées dans une des langues de travail.
更正應(yīng)以一種工作語(yǔ)提出。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小組委員會(huì)接著繼續(xù)其工作,進(jìn)而起草建議。
Cela doit figurer dans le rapport que vous allez rédiger.
這必須在你寫(xiě)的報(bào)告中得到反映。
Nous appuyons également le projet de déclaration rédigé par la délégation fran?aise.
我們也加入對(duì)法國(guó)代表團(tuán)擬定的聲明草稿所表示的支持。
Les rectifications doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
本記錄的各項(xiàng)更正應(yīng)以一種工作語(yǔ)提出。
Les rectifications doivent être rédigées dans l'une des langues de travailM.
本記錄的各項(xiàng)更正應(yīng)以一種工作語(yǔ)提出。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com