试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

récrimination

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

récrimination

音標:[rekriminasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 〈古〉回駁,反駁
2. pl. 尖刻批評;反唇相譏;非難,指責
Ne nous casse pas la tête avec tes récriminations (Butor).別用你那些尖酸刻薄話來煩們了。(比托爾)
Il se répand en continuelles récriminations.他滿嘴都連珠炮似指責。
Cessez vos récriminations!住嘴吧!

近義詞:
doléances,  plainte,  protestation,  réclamation,  doléance,  grief,  grogne,  jérémiade,  criaillerie,  gémissement,  geignement
聯(lián)想詞
indignation憤怒,氣憤,憤慨;animosité憎惡,敵意,仇恨,怨恨;insatisfaction不滿意,不滿足;réclamation求,請求;rancune仇恨,積恨,怨恨,記仇;frustration剝奪,侵占;dénonciation告發(fā),檢舉;provocation慫恿,挑唆,煽動;plainte叫痛聲,呻吟;méchanceté惡意,惡毒;condamnation判決,宣判;

Il importe d'éviter de longues récriminations entre les services.

應當避免長期組織間爭吵。

L'idée est de nous entra?ner dans des récriminations mutuelles avec Djibouti.

這一軍事挑釁們陷入與吉布提相互指責。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

內(nèi)部政治景象大多局限于這種類似控訴。

Mon pays pense que le moment n'est pas propice aux récriminations.

國認為這不施以報復時機。

Nous devons donc veiller à ne pas nous épuiser mutuellement en récriminations stériles.

因此,們必須注意,不能讓徒勞無益互相責備將們消耗殆盡。

Nous sommes alors pris dans une spirale de reproches et de récriminations mutuels.

然后們陷入逐步升級相互責備和反責中。

Il n'y a pas de place pour la politique politicienne et la récrimination.

不容有瑣碎政治或相互指責。

Mesures unilatérales et récriminations ne sont pas une réponse à la situation actuelle.

單方面措施和相互指責解決目前局勢答案。

Les récriminations mutuelles et l'intervention des médias iront à l'encontre de ces objectifs.

互相指責和通過媒體談判與這些目標背道而馳

L'heure n'est pas aux récriminations.

今天不相互指責時候。

L'heure n'est pas aux récriminations mutuelles; l'heure est à l'action commune en faveur du processus de paix.

這不相互指責時刻;這相互行動、支持和平進程時刻。

Les parties devraient renoncer à l'affrontement et aux récriminations et retourner à la table des négociations.

當事各方不應再搞對抗和相互指責,而應回到談判桌上。

Ses récriminations portent sur le fait que les dispositions de ce texte ne sont pas respectées.

他不滿該指令規(guī)定未被遵守。

La difficulté, pour le médiateur, consiste à passer de cette dynamique de récriminations à une dynamique positive.

調(diào)解人面臨挑戰(zhàn)將這一對抗進程轉化為解決問題進程。

La violence engendre la violence, laissant dans son sillage mort et destruction, chagrin et amertume, récriminations et vengeance.

暴力只會孳生暴力,留下只有死亡和破壞、悲傷和怨恨、相互指控和報復。

Le débat sur de nombreuses autres questions s'est aussi caractérisé par sa polarisation et une tendance à la récrimination.

“對許多其他問題辯論呈現(xiàn)了涇渭分明兩極,語言相當尖刻。

Les tentatives visant à utiliser la salle du Conseil pour des récriminations mutuelles et tous les types d'argumentation sont contre-productives.

用安理事會作為相互指責企圖和各種爭論方式只能起反作用。

Nous ne le pourrons que par notre reconnaissance réciproque et notre respect mutuel et non pas par des récriminations non fondées.

只有通過相互承認和尊重,而不通過毫無根據(jù)反責們才能做到這一點。

Nous devons regarder par-delà les fumées de la guerre et éviter les tentations faciles que sont la récrimination et la ranc?ur.

目光不能被戰(zhàn)爭硝煙所局限,們必須避免很容易會出現(xiàn)那種相互指責與相互埋怨做法。

évidemment, nous ne pourrons y parvenir par la condamnation ou les récriminations, quelque déplorable que soit le recours à la force.

顯然,無論用武力多么令人遺憾,們不能通過譴責或反唇相譏實現(xiàn)和平。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 récrimination 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。