Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
這個(gè)大約7克重的微型機(jī)器人外表極像蚱蜢。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
這個(gè)大約7克重的微型機(jī)器人外表極像蚱蜢。
La douleur de l'ame pèse plus que la souffrance du corps.
精神上的痛苦重于肉體上的痛苦。
Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.
包皮不算在內(nèi), 這個(gè)東西至少重20公斤。
Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.
這箱橘子毛重50公斤。
Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.
謝謝,這個(gè)單詞極其簡(jiǎn)單卻寓意深廣。
L'épicier pèse un objet avec une bascule.
雜貨店主用磅秤稱(chēng)一件東西。
Le bat ne pèse point à l'ane.
驢子不覺(jué)馱鞍重。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主義的威依然籠罩在每個(gè)以色列人的頭上。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在對(duì)世界經(jīng)濟(jì)以及反恐活動(dòng)產(chǎn)生不利的影響。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主義僅僅我們安全所面臨的若干經(jīng)常相互關(guān)聯(lián)的威
之一。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
這兩項(xiàng)判決并無(wú)具有禁止的歧視的疑點(diǎn)。
Tous?ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.
所有這些都妨礙了最不達(dá)國(guó)家的增長(zhǎng)和
展前景。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我們面臨的威形勢(shì)更加多樣,更加隱密,更加難以預(yù)測(cè)。
La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.
貧展和社會(huì)融合的主要威
。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科學(xué)知識(shí)清楚地表明了人類(lèi)所面臨威的程度。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估計(jì)表明,瘧疾為衛(wèi)生系統(tǒng)帶來(lái)沉重負(fù)擔(dān)。
C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.
這種做法進(jìn)一步破壞了國(guó)際氣氛。
L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.
艾滋病毒/艾滋病對(duì)任何國(guó)家的經(jīng)濟(jì)造成負(fù)擔(dān)。
Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.
在蘇丹確實(shí)存在著對(duì)國(guó)際和平的威。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水準(zhǔn)和期望值在生殖保健的決定中占有支配地位。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com