Il se met à l'abri sous un porche.
他躲在門廊下。
Il se met à l'abri sous un porche.
他躲在門廊下。
Ils se tiennent sous un porche.
他們站在門廊下面。
Les deux amis reprennent leur promenade et bavardent tranquillement. Soudain, un vent très violent se léve. Paul et Guillaume se mettent à courir pour aller s'abriter sous un porche.
他們倆繼續(xù)走
。
然刮起了了一陣大風(fēng),他們跑到一
檐下避風(fēng)。
Une voisine qui avait assisté à la démolition depuis le porche de sa maison a raconté que deux bulldozers accompagnés de nombreux agents de la police des frontières avaient transformé la maison en une masse de métal tordu et de gravats.
在自家陽臺目睹行動的一名鄰居說,兩輛推土機(jī)和隨行的大批
界警察將這所
變?yōu)橐欢呀饘俸退鄩K。
Par ailleurs, et comme il était souligné au paragraphe 30 ci-dessus, les études de cas ont été sélectionnées non pas au vu d'une évaluation technique intrinsèque, mais plut?t selon qu'elles pouvaient aider à réaliser l'objectif du rapport en servant de porches d'entrée à l'examen, au plan local, des activités et des résultats à mettre au compte des organismes des Nations Unies prestataires d'assistance technique aux projets dans le domaine des ressources en eau.
此外,如上文第30段中所強(qiáng)調(diào)的,案例研究不是選擇來進(jìn)行技術(shù)評估,而是為了幫助實(shí)現(xiàn)本報告的目標(biāo),作為切入點(diǎn),在實(shí)地一級審查向供水項(xiàng)目提供技術(shù)援助的聯(lián)合國組織的活動和績效。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com